देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)
अथ तस्यास्तदालापं वसिष्ठो मुनिसत्तमः श्रुत्वा स्नुषामुवाचेदं मा रोदीर् इति दुःखितः
atha tasyāstadālāpaṃ vasiṣṭho munisattamaḥ śrutvā snuṣāmuvācedaṃ mā rodīr iti duḥkhitaḥ
ຕໍ່ມາ ວະສິດຖະ ມຸນິຜູ້ປະເສີດສຸດ ໄດ້ຍິນຄຳຄ່ຳຄວນຂອງນາງ ແລະເວົ້າກັບລູກສະໄພ້ດ້ວຍຄວາມເມດຕາວ່າ: “ຢ່າຮ້ອງໄຫ້ເລີຍ,” ແມ່ນແມ່ນວ່າພຣະອົງເອງກໍໂສກເສົ້າຢູ່.
Suta (narrator) describing Vasiṣṭha’s speech within the embedded narrative
It frames the puranic ethic that even amid grief, the mind should be steadied by a guru-like sage—preparing the listener for Shiva-bhakti and disciplined worship where the Pashu (soul) loosens Pasha (bondage) by composure and devotion to Pati (Shiva).
Indirectly: by showing the sage’s compassionate restraint, it points to the Shaiva ideal that sorrow is a movement of bound consciousness (Pashu), while liberation is approached through steadiness and guidance that culminate in reliance on Pati—Shiva as the ultimate refuge beyond grief.
A preliminary Pashupata-Yogic discipline: mastery of lamentation and mental agitation (śoka-nigraha) through guru-upadeśa, which supports later practices like japa, dhyāna, and regulated Shiva-pūjā.