Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds
मन्वन्तरेष्वतीतेषु गता ह्येतेषु पार्थिवाः एवमन्ये ऽभिषिच्यन्ते प्राप्ते मन्वन्तरे ततः
manvantareṣvatīteṣu gatā hyeteṣu pārthivāḥ evamanye 'bhiṣicyante prāpte manvantare tataḥ
ເມື່ອມະນວັນຕະຣະຜ່ານພົ້ນໄປ ກະສັດແຫ່ງແຜ່ນດິນເຫຼົ່ານີ້ກໍຈາກໄປ; ແລະດັ່ງດຽວກັນ ເມື່ອມະນວັນຕະຣະໃໝ່ມາຮອດ ຜູ້ປົກຄອງອື່ນໆຈຶ່ງຖືກອະພິເສກແທນທີ່.
Suta Goswami
It underscores the impermanence of royal power across Manvantaras, directing the devotee away from transient authority toward steadfast refuge in Pati—Lord Shiva—worshiped as the timeless Linga beyond changing ages.
By contrasting the revolving succession of kings with the vast cycles of time, it implies Shiva-tattva as the unchanging ground (Pati) before whom all conditioned beings (Pashus) and their statuses dissolve as time turns.
A practical takeaway is vairāgya (dispassion) as a foundation for Pāśupata-oriented sādhana—performing Shiva-puja and inner discipline without attachment to rank, era, or worldly consecrations.