Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

सूर्यरथ-रचना, ध्रुव-प्रेरणा, मास-गणाः च

Jyotish-chakra: Surya’s Motion and Monthly Retinues

वालखिल्या नयन्त्यस्तं परिवार्योदयाद्रविम् इत्येते वै वसन्तीह द्वौ द्वौ मासौ दिवाकरे

vālakhilyā nayantyastaṃ parivāryodayādravim ityete vai vasantīha dvau dvau māsau divākare

“ວາລະຂິລຍະທັງຫຼາຍ ອ້ອມລ້ອມຣະວິຕັ້ງແຕ່ຍາມອອກ ແລ້ວນຳພຣະອົງໄປຈົນເຖິງຍາມຕົກ. ດັ່ງນັ້ນ ຜູ້ຕິດຕາມເຫຼົ່ານີ້ພຳນັກຢູ່ກັບຈອມແຫ່ງກາງວັນ ຄັ້ງລະສອງເດືອນ.”

वालखिल्याःthe Vālakhilya sages
वालखिल्याः:
नयन्तिlead, conduct
नयन्ति:
अस्तम्to setting (sunset)
अस्तम्:
परिवार्यhaving surrounded, encircling
परिवार्य:
उदयात्from the rising (dawn)
उदयात्:
रविम्Ravi, the Sun
रविम्:
इतिthus
इति:
एतेthese (attendants)
एते:
वैindeed
वै:
वसन्तिdwell, remain
वसन्ति:
इहhere (in this cosmic order)
इह:
द्वौ द्वौtwo and two (in pairs)
द्वौ द्वौ:
मासौmonths
मासौ:
दिवाकरेin/with the maker of day, the Sun.
दिवाकरे:

Suta Goswami (narrating the cosmic order of Surya’s attendants to the sages of Naimisharanya)