भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः
आज्ञाबलात्तस्य धरा स्थितेह धराधरा वारिधराः समुद्राः ज्योतिर्गणः शक्रमुखाः सुराश् च वैमानिकाः स्थावरजङ्गमाश् च
ājñābalāttasya dharā sthiteha dharādharā vāridharāḥ samudrāḥ jyotirgaṇaḥ śakramukhāḥ surāś ca vaimānikāḥ sthāvarajaṅgamāś ca
ດ້ວຍພະລັງແຫ່ງພຣະບັນຊາຂອງພຣະອົງເທົ່ານັ້ນ ແຜ່ນດິນຈຶ່ງຕັ້ງຢູ່ແນ່ນອນ; ພູເຂົາຜູ້ຮັບແຜ່ນດິນ, ເມກຜູ້ອຸ້ມນ້ຳ, ແລະມະຫາສະໝຸດ ລ້ວນຢູ່ໃນຖານະຂອງຕົນ. ຝູງຜູ້ສ່ອງແສງ, ເທວະທັງຫຼາຍມີອິນທຣະເປັນຫົວ, ຜູ້ຢູ່ໃນວິມານ, ແລະທຸກສິ່ງທັງຢືນຢູ່ແລະເຄື່ອນໄຫວ—ທັງໝົດດຳລົງຢູ່ ຖືກຄ້ຳຈຸນພາຍໃຕ້ພຣະບັນຊາຂອງພຣະປະຕິ (Pati) ສູງສຸດ。
Suta Goswami
It frames Shiva (Pati) as the sustaining authority of all realms; Linga worship is thus reverence to the cosmic pillar of order (ājñā) by which earth, oceans, gods, and beings remain established.
Shiva-tattva is presented as sovereign governance: not merely a creator-force, but the transcendent Lord whose command stabilizes all categories of existence—devas, cosmic elements, and all moving/non-moving beings—showing Pati’s supremacy over pasha-bound pashus.
The implied discipline is ājñā-anusaraṇa—aligning conduct and worship with Shiva’s ordinance; in a Pāśupata sense, steady devotion and restraint cultivate inner stability mirroring the cosmic stability upheld by the Lord.