Bhūtavana–Kailāsa–Mandākinī–Rudrapurī: Śiva’s Jeweled Abodes and Perpetual Worship
झर्झरैः शङ्खपटहैर् भेरीडिण्डिमगोमुखैः ललितावसितोद्गीतैर् वृत्तवल्गितगर्जितैः
jharjharaiḥ śaṅkhapaṭahair bherīḍiṇḍimagomukhaiḥ lalitāvasitodgītair vṛttavalgitagarjitaiḥ
ດ້ວຍກອງຈະຣະຈະຣະ ສັງຂະ ປະຖະຫະ ເບຣີ ດິນດິມ ແລະແກຣນກອມຸຂະ—ພ້ອມບົດຮ້ອງທີ່ລອຍຂຶ້ນແລ້ວລົງຢ່າງອ່ອນໂຍນໃນຈັງຫວະອັນງາມ ແລະການໂດດຕາມຈັງຫວະກັບສຽງຮ້ອງກັງວານ—ຄວາມຄຶກຄື້ນມງຄົດແຫ່ງການສະເຫຼີມສະຫຼອງ ໄດ້ຖືກຍົກຂຶ້ນເພື່ອຖວາຍແດ່ພຣະປະຕິ ຜູ້ຄາຍພາສະແຫ່ງປາຊຸ (ວິນຍານ) ທີ່ຖືກຜູກມັດ।
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It highlights utsava (sacred celebration) as a form of upacāra to the Liṅga—offering nāda (auspicious sound) through conch, drums, horns, and song as devotional service to Śiva.
By portraying all sound and rhythm converging in worship, the verse implies Śiva as Pati—the Lord who receives and sanctifies nāda, and who is capable of dissolving pāśa (bondage) for the paśu (individual soul).
Ritually, it points to temple/processional worship with vādyas (instruments) and gīta (hymns); yogically, it echoes attention to nāda (inner sound) as supportive to devotion and steadiness in Pāśupata-oriented practice.