सप्तद्वीप-सप्तसमुद्र-वर्णनम् तथा प्रियव्रतवंश-राज्यविभागः
क्रौञ्चद्वीपेश्वरस्यापि पुत्रा द्युतिमतस्तु वै कुशलो मनुगश्चोष्णः पीवरश्चान्धकारकः
krauñcadvīpeśvarasyāpi putrā dyutimatastu vai kuśalo manugaścoṣṇaḥ pīvaraścāndhakārakaḥ
ຂອງ ດຍຸຕິມັດ (Dyutimat) ຜູ້ເປັນເຈົ້າແຫ່ງ ກຣົວນຈະ-ດວີປະ (Krauñca-dvīpa) ນັ້ນ ບຸດທັງຫຼາຍມີ: ກຸສະລະ (Kuśala), ມະນຸກະ (Manuga), ອຸສະນະ (Uṣṇa), ພີວະຣະ (Pīvara), ແລະ ອັນທະກາຣະກະ (Andhakāraka).
Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)
It situates Linga-worship within a mapped cosmic order—dynasties and dvīpas form the purāṇic framework in which Shiva as Pati sustains and governs the worlds, making ritual and dharma part of an ordered creation.
Indirectly: by listing rulers and lineages within creation, it implies an overarching sovereignty beyond all kings—Shiva as Pati, the supreme regulator of sṛṣṭi, under whom worldly authorities function.
No specific puja-vidhi or Pāśupata-yoga technique is stated; the verse is primarily cosmographic-genealogical, serving as narrative scaffolding for later Shaiva teachings and worship contexts.