क्षुपस्य विष्णुदर्शनं, वैष्णवस्तोत्रं, दधीचविवादः, स्थानेश्वरतीर्थमाहात्म्यं
इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे क्षुपाबिधनृपपराभववर्णनं नाम पञ्चत्रिंशो ऽध्यायः नन्द्युवाच पूजया तस्य संतुष्टो भगवान्पुरुषोत्तमः श्रीभूमिसहितः श्रीमाञ् शङ्खचक्रगदाधरः
iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge kṣupābidhanṛpaparābhavavarṇanaṃ nāma pañcatriṃśo 'dhyāyaḥ nandyuvāca pūjayā tasya saṃtuṣṭo bhagavānpuruṣottamaḥ śrībhūmisahitaḥ śrīmāñ śaṅkhacakragadādharaḥ
ດັ່ງນັ້ນ ໃນ «ສີລິງຄະມະຫາປຸຣານະ» ພາກຕົ້ນ ບົດທີ 35 ຊື່ “ການພັນລະນາການພ່າຍແພ້ຂອງກະສັດນາມ ກະຊຸປາ” ໄດ້ສິ້ນສຸດ. ນັນດີກ່າວວ່າ: “ດ້ວຍການບູຊາຂອງເຂົາ ພຣະຜູ້ເປັນພຸຣຸສົດຕະມະ ຜູ້ສະຫງ່າງາມ ພ້ອມດ້ວຍ ສີຣີ ແລະ ພູມີ ຖືສັງຂ໌ ຈັກຣ ແລະ ຄະທາ ໄດ້ພໍໃຈ”។
Nandin (Nandikeśvara)
It frames puja as the decisive cause of divine grace—worship (pūjā) leads to the Lord’s satisfaction, which in Shaiva terms signals Pati’s anugraha (saving favor) that loosens pāśa (bondage) upon the paśu (soul).
Though the verse names Puruṣottama with Vaiṣṇava emblems, in the Liṅga Purāṇa this supports Hari–Hara unity: the one Supreme Lord (Pati) is approached through devotion, and the same transcendence is recognized across forms.
Pūjā (formal worship) is emphasized—devotional offering and reverence that culminate in the deity’s saṃtoṣa (satisfaction), the key prerequisite for receiving liberating grace in the Purāṇic Shaiva framework.