Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

सुमेधसे कुलालाय नमस्ते शशिखण्डिने चित्राय चित्रवेषाय चित्रवर्णाय मेधसे

sumedhase kulālāya namaste śaśikhaṇḍine citrāya citraveṣāya citravarṇāya medhase

ນະໂມຕໍ່ພຣະອົງ ຜູ້ມີປັນຍາສູງສຸດ; ນະໂມຕໍ່ພຣະອົງ “ຊ່າງປັ້ນໝໍ້” ອັນທິບທິບ ຜູ້ປັ້ນສ້າງໂລກທັງຫຼາຍ; ນະໂມຕໍ່ພຣະອົງ ຜູ້ສວມຈັນທຣາເປັນມົງກຸດ. ຂໍກາບໄຫວ້ພຣະອົງ ຜູ້ອັດສະຈັນ ຜູ້ຮັບຮູບແລະເຄື່ອງນຸ່ງອັດສະຈັນ ມີສີສັນຫຼາກຫຼາຍ—ໂອ ປັນຍາເອງ ຂໍພຣະອົງຮັບຄວາມນົບນ້ອມຂອງຂ້າພະເຈົ້າ.

su-medhaseto the very wise (of excellent intellect)
su-medhase:
kulālāyato the potter/artisan (world-shaper)
kulālāya:
namas tesalutations to You
namas te:
śaśi-khaṇḍineto Him who bears the crescent moon
śaśi-khaṇḍine:
citrāyato the wondrous/variegated One
citrāya:
citra-veṣāyato Him of wondrous forms/attires
citra-veṣāya:
citra-varṇāyato Him of many colors/manifestations
citra-varṇāya:
medhaseto Intelligence, insight, sacred understanding
medhase:

Suta Goswami (narrating a Shiva-stuti within the Linga Purana’s Linga-praise context)