Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

महासंध्याभ्रवर्णाय चारुदीप्ताय दीक्षिणे नमः कमलहस्ताय दिग्वासाय कपर्दिने

mahāsaṃdhyābhravarṇāya cārudīptāya dīkṣiṇe namaḥ kamalahastāya digvāsāya kapardine

ນະໂມແດ່ພຣະເຈົ້າຜູ້ຮັບດິກສາ ຜູ້ມີສີດັ່ງກອງເມກໃນສັນທະຍາໃຫຍ່ ແລະມີລັດສະຫມີອັນມົງຄຸນງາມ. ນະໂມແດ່ຜູ້ມືດັ່ງດອກບົວ; ແດ່ຜູ້ນຸ່ງຟ້າເປັນຜ້າ (ດິກວາສາ); ແດ່ຜູ້ມີຜົມມັດເປັນກອງ (ກະປັດດິນ).

mahā-saṃdhyāthe great twilight (cosmic junction of day and night)
mahā-saṃdhyā:
abhra-varṇāyaof cloud-like complexion
abhra-varṇāya:
cāru-dīptāyato the beautifully radiant one
cāru-dīptāya:
dīkṣiṇeto the consecrated/initiated Lord (bestower of dīkṣā)
dīkṣiṇe:
namaḥsalutations
namaḥ:
kamala-hastāyato the lotus-handed one
kamala-hastāya:
dig-vāsāyato the one clothed by the directions (sky-clad renunciate)
dig-vāsāya:
kapardineto the bearer of a kaparda (matted hair-coil/topknot)
kapardine:

Suta Goswami (narrating a Shiva-stuti within the Linga Purana discourse)