यथा ममोदरे लोकाः सर्वे दृष्टास्त्वया प्रभो तथैव दृष्टाः कार्त्स्न्येन मया लोकास्तवोदरे
yathā mamodare lokāḥ sarve dṛṣṭāstvayā prabho tathaiva dṛṣṭāḥ kārtsnyena mayā lokāstavodare
ໂອ ພຣະເຈົ້າ, ດັ່ງທີ່ພຣະອົງໄດ້ເຫັນໂລກທັງປວງໃນທ້ອງຂ້າພະອົງ, ຂ້າພະອົງກໍໄດ້ເຫັນໂດຍຄົບຖ້ວນ ບໍ່ເຫຼືອຫຍັງ ໂລກທັງປວງໃນທ້ອງພຣະອົງເຊັ່ນກັນ.
Brahma (addressing Lord Shiva as the Supreme Pati)
It establishes Shiva as the all-containing Pati—within whom all lokas abide—supporting Linga worship as devotion to the transcendent ground of creation rather than to a limited deity-form.
Shiva is portrayed as the limitless inner reality that contains all worlds; even Brahma’s creative scope is encompassed within Him, indicating Shiva’s supremacy beyond the pasha-bound cosmic functions.
A contemplative Pashupata-oriented insight is implied: meditate on the Linga/Shiva as the inner container of all lokas, loosening pasha (bondage) by shifting identity from pashu (finite self) to refuge in Pati.