ऋद्धिशोकविशोकाय पिनाकाय कपर्दिने विपाशाय सुपाशाय नमस्ते पाशनाशिने
ṛddhiśokaviśokāya pinākāya kapardine vipāśāya supāśāya namaste pāśanāśine
ນະໂມຕໍ່ພຣະອົງຜູ້ເປັນຄວາມຮຸ່ງເຮືອງເອງ ຜູ້ຂັບໄລ່ຄວາມໂສກ ແລະບໍ່ຖືກໂສກກະທົບ; ຕໍ່ຜູ້ຖືຄັນທະນູປິນາກະ ແລະພຣະອົງຜູ້ມີຜົມມັດ. ຕໍ່ຜູ້ພົ້ນຈາກພັນທະ ແລະຜູ້ມີບ່ວງບາດ/ບ່ວງຄອງອັນເປັນມົງຄຸນ—ໂອ ຜູ້ທຳລາຍປາຊະ (pāśa) ທີ່ຜູກມັດປະຊຸ (ວິນຍານປະຈຳຕົວ).
Suta Goswami (narrating a received Shiva-stuti within the Purva-Bhaga context)
It frames Linga-bhakti as a liberation-oriented practice: the devotee praises Shiva as Pāśanāśin—the One who cuts the soul’s bonds—so worship is aimed at moksha, not merely worldly gain.
Shiva is presented as Pati: inherently free (vipāśa), compassionate controller (supāśa), and the transcendent Lord who both governs and finally dissolves pasha, removing śoka while remaining viśoka (untouched by it).
Stuti/japa as Pāśupata-oriented sādhana: repeated remembrance of Shiva’s names and functions (especially as pāśanāśin) is used as an inner discipline to loosen bondage and turn the pashu toward grace and release.