रक्तकल्पे वामदेवदर्शनं चतुर्कुमारोत्पत्तिः
धर्मोपदेशमखिलं कृत्वा ते ब्रह्मणः प्रियाः पुनरेव महादेवं प्रविष्टा रुद्रमव्ययम्
dharmopadeśamakhilaṃ kṛtvā te brahmaṇaḥ priyāḥ punareva mahādevaṃ praviṣṭā rudramavyayam
ເມື່ອໄດ້ສອນທຳມະທັງປວງຢ່າງຄົບຖ້ວນແລ້ວ ຜູ້ເປັນທີ່ຮັກຂອງພຣະພຣະຫມາເຫຼົ່ານັ້ນ ໄດ້ເຂົ້າສູ່ພຣະມະຫາເທວະອີກຄັ້ງ—ເຂົ້າສູ່ຣຸດຣະຜູ້ບໍ່ເສື່ອມສະລາຍ—ຫຼວມຄືນສູ່ພຣະປະຕິ (Pati) ຜູ້ເຫນືອການເສື່ອມແລະການປ່ຽນແປງ.
Suta Goswami (narrating the Purana; internal event described about Brahma’s dear ones returning into Rudra)
It frames dharma-upadeśa as leading back to Rudra, implying that right conduct and Shiva-oriented practice culminate in returning to the imperishable Pati—an inner aim that Linga-puja ritualizes through steadfast devotion and surrender.
Shiva is called Rudra and avyaya (imperishable), indicating Shiva-tattva as the changeless Pati into whom beings can enter—signifying grace-enabled transcendence beyond pasha (bondage) and the limits of created states.
The verse highlights the completion of dharma-upadeśa and a yogic “entry” (praveśa) into Rudra—aligned with Pāśupata orientation where disciplined dharma and Shiva-bhakti mature into inner absorption in the Lord.