Shloka 116

Mukti-tattva Upadeśa: Knowledge as the Direct Cause of Liberation

मोक्षं गच्छन्ति तत्त्वज्ञा धार्मिकाः स्वर्गतिं नराः / पापिनो दुर्गतिं यान्ति संसरन्ति खगादयः

mokṣaṃ gacchanti tattvajñā dhārmikāḥ svargatiṃ narāḥ / pāpino durgatiṃ yānti saṃsaranti khagādayaḥ

ຜູ້ຮູ້ຕັດຕະວະ (ຄວາມຈິງສູງສຸດ) ຍ່ອມໄປສູ່ໂມກະ; ຄົນທຳດີມີທຳ ຍ່ອມໄດ້ສະຖານະສະຫວັນ. ຄົນບາບ ໄປສູ່ທາງຕົກຕ່ຳ; ສ່ວນນົກແລະສັດອື່ນໆ ຍັງວຽນວ່າຍໃນສັງສານບໍ່ສິ້ນສຸດ.

मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गच्छन्तिgo/attain
गच्छन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तत्त्वज्ञाःknowers of truth
तत्त्वज्ञाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतत्त्व-ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (तत्त्वं जानन्ति इति)
धार्मिकाःrighteous
धार्मिकाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (नराः)
स्वर्गतिम्the path/state of heaven
स्वर्गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग-गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (स्वर्गस्य गतिः)
नराःmen/people
नराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
पापिनःsinners
पापिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
दुर्गतिम्bad destiny
दुर्गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्-गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (दुष्टा गतिः)
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
संसरन्तिwander in saṃsāra
संसरन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-सृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
खगादयःbirds and others
खगादयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootखग-आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (खगाः आदयः = birds and others)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vainateya)

Afterlife Stage: Svarga

Concept: Destinies differ by inner realization and conduct: tattva-jñāna leads to moksha, dharma to svarga, pāpa to dugati; non-human births indicate continued saṃsāra.

Vedantic Theme: Hierarchy of goals (puruṣārthas): svarga as finite karma-phala; moksha as knowledge-born freedom beyond rebirth.

Application: Prioritize truth-inquiry and ethical living; treat heavenly reward as secondary; avoid actions that generate pāpa and bind one to lower births.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: cosmic realms

Related Themes: Garuda Purana 2.49.115 (moksha via jnana-vairagya); Garuda Purana 2.49.119 (timing of rebirth: immediate/delayed)

M
Moksha
S
Svarga
S
Samsara
T
Tattvajna
D
Dharma
P
Papina
K
Khaga

FAQs

This verse distinguishes outcomes: tattva-jñāna leads to moksha (final release), while dharmic living leads to svarga (a meritorious but temporary state).

It presents three trajectories based on karma and knowledge: liberation for truth-knowers, heavenly attainment for the righteous, and a painful/low destination for sinners; other embodied beings continue cycling in saṁsāra.

Cultivate ethical conduct (dharma), avoid harmful actions (pāpa), and pursue self-knowledge (tattva-jñāna) so one’s post-death trajectory is elevated rather than bound to repeated wandering.