Shloka 38

Veṅkaṭācala Māhātmya: Bhakti-Lakṣaṇa, Nārasiṁha-tīrtha, and the Secret Darśana-Vidhi of Śrīnivāsa

भक्ता हरेः श्रीनिवासाचले च गङ्गादिरूपेण च तत्रतत्र / तिष्ठन्ति सेवार्थमुरुक्रमस्य तेषां पूजा नैव कार्या च देवि

bhaktā hareḥ śrīnivāsācale ca gaṅgādirūpeṇa ca tatratatra / tiṣṭhanti sevārthamurukramasya teṣāṃ pūjā naiva kāryā ca devi

ໂອ ເທວີ, ຜູ້ມີພັກຕິຕໍ່ ຮະຣິ ພັກອາໄສຢູ່ເທິງພູ ສຣີນິວາສາ (Tirumala) ແລະຍັງຢູ່ຫຼາຍສະຖານທີ່ ໃນຮູບແບບເຊັ່ນ ແມ່ນ້ຳຄັງຄາ. ພວກເຂົາຢູ່ເພື່ອຮັບໃຊ້ ອຸຣຸກຣະມະ (ວິສນຸ); ດັ່ງນັ້ນ ບໍ່ຄວນບູຊາພວກເຂົາແຍກຕ່າງຫາກ ເຫມືອນເປັນເທວະອິດສະຫຼະ.

bhaktāḥdevotees
bhaktāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Plural
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी/6), Singular
śrīnivāsācaleon Śrīnivāsa hill
śrīnivāsācale:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrīnivāsa+acala (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (सप्तमी/7), Singular; समास: śrīnivāsa-acala (कर्मधारय ‘Śrīnivāsa-mountain’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
gaṅgā-ādi-rūpeṇain the form of Gaṅgā and others
gaṅgā-ādi-rūpeṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootgaṅgā+ādi+rūpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (तृतीया/3), Singular; समास: gaṅgā-ādi (तत्पुरुष ‘Gaṅgā etc.’) + rūpa (षष्ठी-तत्पुरुष ‘in the form of’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक अव्यय)
tatrain various places
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (repetition for distributive sense)
tiṣṭhantistand/remain
tiṣṭhanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Parasmaipada, 3rd person, Plural
sevā-arthamfor service
sevā-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootsevā+artha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Singular; समास: sevā-artha (तत्पुरुष ‘for the purpose of service’) used adverbially
urukramasyaof Urukrama (Viṣṇu)
urukramasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rooturukrama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी/6), Singular; बहुव्रीहि epithet ‘he whose strides are vast’ (Viṣṇu)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Masculine, Genitive (षष्ठी/6), Plural
pūjāworship
pūjā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (प्रथमा/1), Singular
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
evaindeed/at all
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण)
kāryāto be done/required
kāryā:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (प्रथमा/1), Singular; predicate adjective with pūjā; ‘to be done’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
deviO देवी
devi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Vocative (सम्बोधन), Singular

Lord Vishnu (teaching in dialogue form)

Concept: Devotees and sacred manifestations exist for Hari’s service; worship should be oriented to Viṣṇu as the ultimate object, avoiding independent-deity misconstrual.

Vedantic Theme: Ekatva of worship-object (Īśvara) with proper upāsanā-bheda; honoring devotees as bhagavat-sevakas (not rivals to Īśvara).

Application: Respect saints, tīrthas, and sacred rivers as connected to Viṣṇu; avoid sectarian confusion—offer honor without displacing the central devotion to Hari.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha-kṣetra and sacred river-sites

Related Themes: Garuda Purana 3.24.39 (how to worship with distinctions); Garuda Purana 3.24.40 (guru as Viṣṇu; honoring brāhmaṇas)

H
Hari (Vishnu)
U
Urukrama (Vishnu)
S
Shrinivasa (Vishnu as Venkateshvara)
G
Ganga
D
Devi

FAQs

This verse presents devotees and sacred manifestations (like Gaṅgā) as existing primarily to serve Viṣṇu, highlighting their sanctity as connected to Hari rather than as independent objects of worship.

It cautions against treating them as separate, independent deities; their reverence is understood as part of devotion to Viṣṇu, since they abide for His service.

Honor saints and sacred places with humility, but keep the focus of worship on the Supreme (Hari), seeing holy persons and tīrthas as channels of divine service rather than competing centers of devotion.