Veṅkaṭācala Māhātmya: Bhakti-Lakṣaṇa, Nārasiṁha-tīrtha, and the Secret Darśana-Vidhi of Śrīnivāsa
चतुर्थावरणे पूर्वे महाकूर्माय वै नमः / वराहाय नमस्कुर्यादाग्नेये कन्यके शुभे
caturthāvaraṇe pūrve mahākūrmāya vai namaḥ / varāhāya namaskuryādāgneye kanyake śubhe
ໃນທິດຕາເວັນອອກ ໃນວົງລ້ອມຊັ້ນທີສີ່ ຄວນກ່າວ “ນະມະ” ນ້ອມນະມັດສະການແດ່ ມະຫາກູຣະມະ (Mahākūrma) ແທ້. ແລະໃນທິດອາກເນຍ (ທິດໄຟ) ໃນສະຖານສັກສິດອັນມົງຄຸນ ຄວນນ້ອມກາຍນະມັດສະການແດ່ ວະຣາຫະ (Varāha) ອະວະຕານຫມູປ່າ.
Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Sequential homage to avatāras as cosmic functions: Kūrma as support/stability; Varāha as restoration of dharma and earth.
Vedantic Theme: Īśvara’s līlā as cosmic maintenance (sthiti) and restoration; the One appearing as many for loka-saṅgraha.
Application: Contemplate stability (Kūrma) and upliftment from decline (Varāha) during worship; align intentions with steadiness and dharma-restoration.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: temple/mandala enclosure points (āvaraṇa + dik)
Related Themes: Garuda Purana 3.24 (āvaraṇa-krama and dik-krama of Viṣṇu forms)
The verse prescribes specific salutations to Vishnu’s forms—Mahākūrma and Varāha—linking devotion with a structured ritual layout (enclosures and directions) used in traditional worship.
It functions as an instruction for directional/sectional worship (āvaraṇa-wise), indicating where in a sacred arrangement one should offer namaskāra to particular deities or avatāras.
When performing Vishnu-puja or temple circumambulation, one can remember and honor Vishnu’s sustaining (Kūrma) and rescuing (Varāha) aspects with mindful salutations aligned to a disciplined ritual order.