Shloka 77

Kāraṇa-vyākhyā: Cosmic Agents, Rudra-Forms, Sense-Purity, and Ānanda-Tāratamya

शेषादेश्च शतानन्दः सरस्वत्याः खगोत्तम / एकानन्दस्तु विज्ञेयो भारत्या विनतासुत

śeṣādeśca śatānandaḥ sarasvatyāḥ khagottama / ekānandastu vijñeyo bhāratyā vinatāsuta

ໂອ ນົກຜູ້ສູງສຸດ, ສໍາລັບ ເສສະ ແລະອື່ນໆ ພຣະອົງຖືກຮູ້ຈັກວ່າ «ຊະຕານັນທະ»; ແຕ່ສໍາລັບ ສະຣະສະວະຕີ, ໂອ ບຸດແຫ່ງວິນະຕາ, ຄວນເຂົ້າໃຈວ່າ «ເອການັນທະ». ດັ່ງນີ້ແຫຼະ ຮູບແບບແຫ່ງອານັນທະຈຶ່ງຖືກຕັ້ງນາມ.

śeṣātfrom Śeṣa
śeṣāt:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootśeṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चयबोधक)
śatānandaḥŚatānanda
śatānandaḥ:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootśatānanda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; śata + ānanda (तत्पुरुष)
sarasvatyāḥof Sarasvatī
sarasvatyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
khagottamaO best of birds
khagottama:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootkhagottama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; compound: khaga + uttama (best among birds) कर्मधारय
ekānandaḥEkānanda
ekānandaḥ:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootekānanda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; eka + ānanda (तत्पुरुष)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात)
vijñeyaḥis to be known
vijñeyaḥ:
Kriya (क्रिया/Predicative obligation)
TypeAdjective
Rootjñā (ज्ञा धातु) + vi- + anīya (अनीयर्)
FormKridanta gerundive (अनीयर्-कृदन्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘to be known’
bhāratyāby Bhāratī (Sarasvatī)
bhāratyā:
Karana (करण/Instrument; agent in passive/gerundive sense)
TypeNoun
Rootbhāratī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
vinatāsutaO son of Vinatā (Garuḍa)
vinatāsuta:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootvinatā-suta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; compound: vinatā + suta (son of Vinatā) तत्पुरुष

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Concept: Relativity of ‘ānanda’ designations across cosmic beings; names like śatānanda/ekānanda function as comparative measures.

Vedantic Theme: Conditioned bliss varies by upādhi (status/role), implying the need to seek the non-relative source of bliss.

Application: Avoid absolutizing spiritual experiences; interpret joys as graded and context-bound, and continue inquiry toward the highest, non-relative ānanda.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.18.76 (preceding definition of śatānanda/ekānanda); Garuda Purana 3.18.78 (concluding ‘nirṇaya’ statement)

S
Shesha
S
Sarasvati
B
Bharati
G
Garuda (Vinatāsuta)

FAQs

This verse preserves specific epithets of the divine as ‘bliss’ (ānanda), mapping distinct devotional names—Śatānanda and Ekānanda—to revered beings like Śeṣa and Sarasvatī/Bhāratī.

Indirectly: by emphasizing divine Ānanda as the ultimate reality, it supports the Garuda Purana’s broader teaching that liberation is attained through right knowledge, devotion, and remembrance of the Lord’s names.

Use these names in japa or stotra-recitation to cultivate steadiness and a devotional focus on undivided bliss (Ekānanda) and abundant divine joy (Śatānanda).