Shloka 25

Kāraṇa-vyākhyā: Cosmic Agents, Rudra-Forms, Sense-Purity, and Ānanda-Tāratamya

अतो रुद्रो वामदेवेति संज्ञा मवाप शिष्टत्वमथोत्तमत्वम् / कालात्मकत्वं च बलात्मकत्वमवाप रुद्रो न तु सुंदरत्वतः

ato rudro vāmadeveti saṃjñā mavāpa śiṣṭatvamathottamatvam / kālātmakatvaṃ ca balātmakatvamavāpa rudro na tu suṃdaratvataḥ

ດັ່ງນັ້ນ ຣຸດຣະ ໄດ້ຮັບນາມ «ວາມະເທວະ» ແລະໄດ້ບັນລຸຄວາມເປັນຜູ້ຄວນເຄົາລົບ ພ້ອມທັງຄວາມຍອດຢ່າງ. ຣຸດຣະ ໄດ້ຮັບສະພາບແຫ່ງເວລາ ແລະສະພາບແຫ່ງພະລັງ—ແຕ່ບໍ່ແມ່ນເພາະຄວາມງາມພາຍນອກເທົ່ານັ້ນ.

ataḥtherefore/from that
ataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), हेत्वर्थे/तस्मात्-अर्थे (ablatival sense: 'therefore/from that')
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
vāmadeva-itias 'Vāmadeva'
vāmadeva-iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvāmadeva (प्रातिपदिक) + iti (अव्यय)
Formइति (quotative particle, अव्यय) — नामनिर्देशे (as a label/quotation)
saṃjñāmdesignation/name
saṃjñām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃjñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
avāpaobtained/received
avāpa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (आप्, धातु) उपसर्ग: ava-
Formलिट्/परस्मैपद-रूप (Perfect-like narrative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular)
śiṣṭatvamrefined/learned status
śiṣṭatvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiṣṭatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
athathen/also
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थे/समुच्चये (then/also)
uttamatvamsupremacy/excellence
uttamatvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootuttamatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
kāla-ātmakatvambeing of the nature of Time
kāla-ātmakatvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक) + ātmakatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): 'kālasya ātmakatvam'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
bala-ātmakatvambeing of the nature of strength
bala-ātmakatvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक) + ātmakatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: 'balasya ātmakatvam'
avāpaobtained
avāpa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (आप्, धातु) उपसर्ग: ava-
Formलिट्/परस्मैपद-रूप (Perfect-like narrative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular)
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेष (but/however)
sundaratvataḥfrom/with regard to beauty
sundaratvataḥ:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootsundaratva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी (Ablative, 5th), एकवचन (Singular) — हेतौ/अपादाने (from/with respect to)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: True excellence is grounded in cosmic function (time, strength, authority) and reverence, not in external beauty; names signify attributes and roles.

Vedantic Theme: Viveka (discernment) between appearance and essence; kāla as a manifestation of īśvara’s power governing change.

Application: Value character, discipline, and responsibility over appearance; contemplate impermanence (kāla) to reduce vanity and attachment.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana (general): teachings on impermanence/time and the superiority of inner virtue over outer form (thematic)

R
Rudra
V
Vamadeva
K
Kala (Time)

FAQs

In this verse, “Vāmadeva” marks Rudra’s honored stature and excellence, emphasizing inner divine qualities—Time (kāla) and Power (bala)—rather than outer appearance.

It states that Rudra’s eminence comes from embodying cosmic principles like Time and Strength and being revered by the wise, not from mere physical beauty.

Prioritize character, discipline, and meaningful capability over superficial appearance; seek respect through integrity and real strength rather than display.