Shloka 2

Karketana (Karketa) Lakṣaṇa: Origin, Color-Forms, Purity Marks, and Ritual Efficacy

वर्णेन तद्रुधिरसोममधुप्रकाशमाताम्रपीतदहनोज्ज्वलितं विभाति / नीलं पुनः खलु सितं परुषं विभिन्नं व्याध्यादिदोषकरणेन च तद्विभाति

varṇena tadrudhirasomamadhuprakāśamātāmrapītadahanojjvalitaṃ vibhāti / nīlaṃ punaḥ khalu sitaṃ paruṣaṃ vibhinnaṃ vyādhyādidoṣakaraṇena ca tadvibhāti

ດ້ວຍສີສັນ ມັນປາກົດຄ້າຍເລືອດ, ຄ້າຍດວງຈັນ, ຄ້າຍນ້ໍາເຜິ້ງ, ແລະຄ້າຍແສງໄຟ—ສ່ອງປະກາຍເປັນສີທອງແດງແລະສີເຫຼືອງ. ອີກທັ້ງອາດປາກົດເປັນສີນ້ໍາເງິນຫຼືສີຂາວ, ຫຍາບຫຼືຫຼາກສີ; ຄວາມປາກົດເຫຼົ່ານັ້ນເກີດຈາກໂລກໄພ ແລະຂໍ້ບົກພ່ອງອື່ນໆ.

वर्णेनby color, in hue
वर्णेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणरूपेण
रुधिर-सोम-मधु-प्रकाशम्having a luster like blood, soma, and honey
रुधिर-सोम-मधु-प्रकाशम्:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeAdjective
Rootरुधिर (प्रातिपदिक) + सोम (प्रातिपदिक) + मधु (प्रातिपदिक) + प्रकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (rudhira/soma/madhu-sadṛśaḥ prakāśaḥ)
आताम्र-पीत-दहन-उज्ज्वलितम्glowing like reddish-yellow fire
आताम्र-पीत-दहन-उज्ज्वलितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआताम्र (प्रातिपदिक) + पीत (प्रातिपदिक) + दहन (प्रातिपदिक) + उज्ज्वलित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः कर्मधारयः (आताम्रं च पीतं च दहनवत् उज्ज्वलितम्)
विभातिshines, appears
विभाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
नीलम्blue
नीलम्:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeAdjective
Rootनील (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पुनःagain, further
पुनः:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: again/further)
खलुindeed
खलु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootखलु (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/assuring particle)
सितम्white
सितम्:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
परुषम्rough, harsh
परुषम्:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeAdjective
Rootपरुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
विभिन्नम्variegated, distinct
विभिन्नम्:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeAdjective
Rootभिद् (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
व्याधि-आदि-दोष-करणेनby causing ailments and other faults
व्याधि-आदि-दोष-करणेन:
Karana (Instrument/Cause/करण)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + दोष (प्रातिपदिक) + करण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (vyādhy-ādi-doṣāṇāṃ karaṇam)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तत्that (gem)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
विभातिshines/appears (as such)
विभाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Discriminative knowledge (viveka) distinguishes true auspicious qualities from defect-caused appearances.

Vedantic Theme: Viveka as a general epistemic virtue: do not be misled by mere appearance (rūpa) without examining causes (doṣa).

Application: Inspect gems for uniformity and clarity; treat unusual roughness/variegation as potential defect; consult experts before ritual or personal use.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.75.3 (ideal qualities: glossy, pure, crack-free); Garuda Purana 1.75.4 (processing in gold leaf and fire; benefits)

FAQs

This verse uses observable qualities (color, roughness, variation) to indicate that the post-death appearance is not uniform and is conditioned by prior bodily disorders and defects.

It suggests that the being’s post-death manifestation (preta-condition) reflects causal factors from embodied life—especially disease and impairment—showing continuity of conditions rather than a random state.

Maintain health and disciplined living, and treat disease and harmful habits seriously—this teaching frames bodily conditions as ethically and spiritually consequential, not merely physical.