Shloka 79

Purusha-Strī-Lakṣaṇa (Samudrika-śāstra): Marks of Kingship, Wealth, Longevity, and Conduct

नृपत्वं स्याच्चतसृभिरायुः पञ्चनवत्यथ / अरेखेणायुर्नवतिर्विच्छिन्नाभिश्च पुंश्ललाः

nṛpatvaṃ syāccatasṛbhirāyuḥ pañcanavatyatha / arekheṇāyurnavatirvicchinnābhiśca puṃślalāḥ

ຖ້າມີເສັ້ນ 4 ເສັ້ນຢ່າງຊັດ ຈະໄດ້ຖຶງຖານະກະສັດ; ແລ້ວອາຍຸ 95 ປີ. ຖ້າບໍ່ມີເສັ້ນ ອາຍຸ 90 ປີ; ຖ້າເສັ້ນຂາດຂັ້ນ ຈະເປັນຊາຍທີ່ຄວາມເປັນຊາຍບໍ່ໝັ້ນຄົງ ຫຼືຄລຸມເຄືອລືອງທາງເພດ।

नृपत्वम्kingship, royal status
नृपत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनृपत्व (प्रातिपदिक; नृप + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भाववाचक-त्वप्रत्ययान्त
स्यात्would be / may become
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
चतसृभिःwith four (marks/lines)
चतसृभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootचतस्/चतुर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; संख्यावाचक
आयुःlifespan
आयुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पञ्चनवतिःninety-five
पञ्चनवतिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootपञ्चनवति (प्रातिपदिक; पञ्च + नवति)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संख्यावाचक
अथthen/and
अथ:
Sambandha (Discourse connective/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थक (then/and now)
अरेखेणwith a line-less (mark)
अरेखेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअरेख (प्रातिपदिक; अ- + रेख)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; नञ्-समासपूर्वक (without a line)
आयुःlifespan
आयुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नवतिःninety
नवतिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootनवति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संख्यावाचक
विच्छिन्नाभिःwith broken/discontinuous (ones)
विच्छिन्नाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootवि + छिद् (धातु) → विच्छिन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
पुंश्ललाःmen (so described)
पुंश्ललाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुंश्लल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Bodily marks (rekhā) are read as indicators of karmic fruition affecting lifespan and social power.

Vedantic Theme: Prārabdha-karma shaping the embodied condition (deha) and its allotted span (āyus).

Application: Use as a traditional diagnostic/reflective tool: interpret signs as prompts for ethical living and remedial devotion rather than fatalism.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.65 (lakṣaṇa/rekhā-phalāni context)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse treats specific lines/marks as karmic indicators that correlate with worldly outcomes like kingship and measurable longevity.

In Garuda Purana-style teaching, external signs are presented as effects of prior karmic patterns, used to infer likely results (status, lifespan) rather than to replace ethical duty.

Use it as a reminder to focus on dharma and disciplined living for stability and longevity, rather than obsessing over omens; outcomes are ultimately shaped by conduct and karmic momentum.