Shloka 9

Gāyatrī-nyāsa, Pāda-bheda, and Purificatory Power in Sādhana

श्वेतं विद्युत्प्रभं तारं कृष्णं रक्तं क्रमेण तत् / श्यामं शुक्लं तथा पीतं श्वेतं वै पद्मरागवत्

śvetaṃ vidyutprabhaṃ tāraṃ kṛṣṇaṃ raktaṃ krameṇa tat / śyāmaṃ śuklaṃ tathā pītaṃ śvetaṃ vai padmarāgavat

ຕາມລຳດັບ ປາກົດເປັນ: ສີຂາວ; ສະຫວ່າງດັ່ງຟ້າຜ່າ; ສະຫວ່າງດັ່ງດາວ; ສີດຳ; ແລະສີແດງ. ອີກຄັ້ງຫນຶ່ງ ກໍປາກົດເປັນ: ຟ້າເຂັ້ມ; ຂາວ; ເຫຼືອງ; ແລະຂາວ—ສ່ອງປະກາຍດັ່ງປັດມະຣາກ (ທັບທິມ).

श्वेतम्white
श्वेतम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootश्वेत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
विद्युत्प्रभम्having lightning-like radiance
विद्युत्प्रभम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootविद्युत् + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विद्युतः प्रभा यस्य/विद्युत्सदृशी प्रभा (determinative)
तारम्bright/clear
तारम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootतार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
कृष्णम्black
कृष्णम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
रक्तम्red
रक्तम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
क्रमेणin order/ क्रमशः
क्रमेण:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (adverbial instrumental)
तत्that
तत्:
सम्बन्ध/निर्देश (Deictic)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; संदर्भसूचक
श्यामम्dark
श्यामम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootश्याम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
शुक्लम्white/bright
शुक्लम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
तथाthus/likewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'thus/also')
पीतम्yellow
पीतम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootपीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
श्वेतम्white
श्वेतम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootश्वेत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
वैindeed
वै:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-निपात (emphatic particle)
पद्मरागवत्like a ruby (padmarāga)
पद्मरागवत्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootपद्मराग + वत् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-प्रयोगः; वत्-प्रत्ययान्त (possessive/comparative), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; 'पद्मराग इव'

Lord Viṣṇu (narrating to Garuḍa, Vinatā-putra)

Concept: Ordered perception (krama) of mantra’s tejas through color and light metaphors (lightning, star, ruby).

Vedantic Theme: Refinement of antaḥkaraṇa via focused visualization; from gross color to subtle radiance (tejas) as a step toward inner quiet.

Application: Use the stated order as a guided visualization during recitation; note shifts in attention without distraction, returning to mantra.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: inner-vision field (mantra visualization)

Related Themes: Garuda Purana 1.35.8–10 (continuation of color-forms)

G
Garuḍa
V
Viṣṇu

FAQs

This verse highlights ordered perceptible variations—colors and luminosities—used to describe subtle appearances in a structured way, indicating that such phenomena are not random but occur in a definite sequence.

By emphasizing shifting radiance (white, lightning-like, star-bright, dark, red, etc.), the verse supports the Purāṇic theme that subtle realities can manifest with distinct visual qualities, which are understood through scriptural instruction rather than ordinary sense-certainty.

Maintain discernment: when encountering unusual experiences or ‘signs,’ interpret them with scriptural grounding, ethical discipline, and calm inquiry rather than fear or superstition.