Shloka 2

Tarpaṇa-vidhi (Rite of Water-libations) for Devas and Pitṛs

ॐ मोदास्तृप्यन्ताम् / ॐ प्रमोदास्तृप्यन्ताम् / ॐ सुमुखास्तृप्यन्ताम् / ॐ दुर्मुखास्तृप्यन्ताम् / ॐ विघ्नास्तृप्यन्ताम् / ॐ विघ्नकर्तारस्तृप्यन्ताम् / ॐ छन्दांसि तृप्यन्ताम् / ॐ वेदास्तृप्यन्ताम् / ॐ ओषधयस्तृप्यन्ताम् / ॐ सनातनस्तृप्यताम् / ॐ इतराचार्यास्तृप्यन्ताम् / ॐ संवत्सरःसावयवस्तृप्यताम् / ॐ देवास्तृप्यन्ताम् / ॐ अप्सरसस्तृप्यन्ताम् / ॐ देवान्धकास्तृप्यन्ताम् / ॐ सागरस्तृप्यन्ताम् / ॐ नागास्तृप्यन्ताम् / ॐ पर्वतास्तृप्यन्ताम् / ॐ सरिन्मनुष्या यक्षास्तृप्यन्ताम् / ॐ रक्षांसि तृप्यन्ताम् / ॐ पिशाचास्तृप्यन्ताम् / ॐ सुपर्णास्तृप्यन्ताम् / ॐ भूतानि तृप्यन्ताम् / ॐ भूतग्रामाश्चतुर्विधास्तृप्यन्ताम् / ॐ दक्षस्तृप्यताम् / ॐ प्रचेतास्तृप्यताम् / ॐ मरीचिस्तृप्यताम् / ॐ आत्रिस्तृप्यताम् / ॐ अङ्गिरास्तृप्यताम् / ॐ पुलस्त्यस्तृप्यताम् / ॐ पुलहस्तृप्यताम् / ॐ क्रतुस्तृप्यताम् / ॐ नारदस्तृप्यताम् ! ॐ भृगुस्तृप्यताम् / ॐ विश्वामित्रस्तृप्यताम् / ॐ रैवतस्तृप्यताम् / ॐ चाक्षुषस्तृप्यताम् / ॐ महातेजास्तृप्यताम् / ॐ वैवस्वतस्तृप्यताम् / ॐ ध्रुवस्तृप्यताम् / ॐ धवस्तृप्यताम् / ॐ अनिलस्तृप्यताम् / ॐ प्रभासस्तृप्यताम्

oṃ modāstṛpyantām / oṃ pramodāstṛpyantām / oṃ sumukhāstṛpyantām / oṃ durmukhāstṛpyantām / oṃ vighnāstṛpyantām / oṃ vighnakartārastṛpyantām / oṃ chandāṃsi tṛpyantām / oṃ vedāstṛpyantām / oṃ oṣadhayastṛpyantām / oṃ sanātanastṛpyatām / oṃ itarācāryāstṛpyantām / oṃ saṃvatsaraḥsāvayavastṛpyatām / oṃ devāstṛpyantām / oṃ apsarasastṛpyantām / oṃ devāndhakāstṛpyantām / oṃ sāgarastṛpyantām / oṃ nāgāstṛpyantām / oṃ parvatāstṛpyantām / oṃ sarinmanuṣyā yakṣāstṛpyantām / oṃ rakṣāṃsi tṛpyantām / oṃ piśācāstṛpyantām / oṃ suparṇāstṛpyantām / oṃ bhūtāni tṛpyantām / oṃ bhūtagrāmāścaturvidhāstṛpyantām / oṃ dakṣastṛpyatām / oṃ pracetāstṛpyatām / oṃ marīcistṛpyatām / oṃ ātristṛpyatām / oṃ aṅgirāstṛpyatām / oṃ pulastyastṛpyatām / oṃ pulahastṛpyatām / oṃ kratustṛpyatām / oṃ nāradastṛpyatām ! oṃ bhṛgustṛpyatām / oṃ viśvāmitrastṛpyatām / oṃ raivatastṛpyatām / oṃ cākṣuṣastṛpyatām / oṃ mahātejāstṛpyatām / oṃ vaivasvatastṛpyatām / oṃ dhruvastṛpyatām / oṃ dhavastṛpyatām / oṃ anilastṛpyatām / oṃ prabhāsastṛpyatām

ໂອມ ຂໍໃຫ້ເຫຼົ່າໂມດະ ຈົ່ງອີ່ມໜຳສຳລານ, ໂອມ ຂໍໃຫ້ເຫຼົ່າປຣະໂມດະ ຈົ່ງອີ່ມໜຳສຳລານ, ໂອມ ຂໍໃຫ້ເຫຼົ່າສຸມຸຂະ ຈົ່ງອີ່ມໜຳສຳລານ. ໂອມ ຂໍໃຫ້ເຫຼົ່າຜູ້ສ້າງອຸປະສັກ ຈົ່ງອີ່ມໜຳສຳລານ. ໂອມ ຂໍໃຫ້ພຣະເວດ ຈົ່ງອີ່ມໜຳສຳລານ. ໂອມ ຂໍໃຫ້ເຫຼົ່າເທວະດາ ຈົ່ງອີ່ມໜຳສຳລານ, ໂອມ ຂໍໃຫ້ເຫຼົ່ານາງອັບສອນ ຈົ່ງອີ່ມໜຳສຳລານ. ໂອມ ຂໍໃຫ້ມະຫາສະໝຸດ ຈົ່ງອີ່ມໜຳສຳລານ, ໂອມ ຂໍໃຫ້ເຫຼົ່ານາກ ຈົ່ງອີ່ມໜຳສຳລານ. ໂອມ ຂໍໃຫ້ພຣະທັກສະ ຈົ່ງອີ່ມໜຳສຳລານ, ໂອມ ຂໍໃຫ້ພຣະນານົດ ຈົ່ງອີ່ມໜຳສຳລານ.

oṃOm
oṃ:
Invocation
TypeIndeclinable
Rootom
FormSacred Syllable, Pranavah
modāḥDeities of Joy/Pleasures
modāḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootmoda
FormMasculine, Nominative, Plural
tṛpyantāmMay they be satisfied
tṛpyantām:
Action
TypeVerb
Roottṛp (tṛpy)
FormLot Lakara (Imperative), 3rd Person, Plural, Atmanepada
vighnakartāraḥCreators of obstacles
vighnakartāraḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootvighnakartṛ
FormMasculine, Nominative, Plural
chandāṃsiVedic Meters
chandāṃsi:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootchandas
FormNeuter, Nominative, Plural
oṣadhayaḥHerbs/Medicinal plants
oṣadhayaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootoṣadhi
FormFeminine, Nominative, Plural
sanātanaḥSanatana (The Eternal One)
sanātanaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootsanātana
FormMasculine, Nominative, Singular
tṛpyatāmMay he be satisfied
tṛpyatām:
Action
TypeVerb
Roottṛp
FormLot Lakara (Imperative), 3rd Person, Singular, Atmanepada
sāvayavaḥWith its parts/limbs
sāvayavaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsāvayava
FormMasculine, Nominative, Singular
bhūtagrāmāḥGroups of living beings/spirits
bhūtagrāmāḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootbhūtagrāma
FormMasculine, Nominative, Plural
caturvidhāḥOf four kinds
caturvidhāḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootcaturvidha
FormMasculine, Nominative, Plural

Narrative/ritual recitation within the Garuḍa Purāṇa tradition (mantra-style invocation; commonly situated in the Vishnu–Garuda dialogue framework)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: During śrāddha/tarpaṇa preliminaries (often before pitṛ-tarpaṇa), as a universal śānti/appeasement.

Concept: Ritual completeness through universal propitiation (sarva-tarpaṇa) and removal/appeasement of obstacles (vighna).

Vedantic Theme: Interconnectedness of all beings within ṛta/dharma; yajña as a harmonizing act rather than mere transaction.

Application: Before ancestral rites or major vows, recite inclusive appeasement formulas to cultivate non-hostility, gratitude, and steadiness; treat ‘obstacles’ as forces to be pacified through right conduct and attention.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-space

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa/Śrāddha sections on tarpana and ‘tṛpyantām’ invocations (same adhyāya context)

M
Modas
P
Pramodas
S
Sumukhas
D
Durmukhas
V
Vighnas
C
Chandas
V
Vedas
O
Oshadhis
D
Devas
A
Apsarasas
S
Sagara
N
Nagas
P
Parvatas
Y
Yakshas
R
Rakshasas
P
Pishachas
S
Suparnas
B
Bhutas
D
Daksha
P
Prachetas
M
Marichi
A
Atri
A
Angiras
P
Pulastya
P
Pulaha
K
Kratu
N
Narada
B
Bhrigu
V
Vishvamitra
R
Raivata
C
Cakshusha
M
Mahatejas
V
Vaivasvata
D
Dhruva
A
Anila
P
Prabhasa

FAQs

It is a ritual formula meaning “may they be satisfied,” used to propitiate many classes of beings and cosmic principles so that the rite proceeds peacefully and without obstruction.

The verse functions like a broad appeasement/peace invocation—aligning devas, spirits, and elemental forces—matching the śrāddha/tarpaṇa intent of offering satisfaction so no vighna (ritual impediment) arises.

Before performing ancestral offerings, funeral rites, or even a solemn vow, one can recite such satisfaction-invocations to cultivate ritual order, reverence for all beings, and a non-hostile environment.