Shloka 4

Vāyu-Jaya and the Omens of Nāḍī Flow

Elemental and Fortnightly Indicators

वहेत्प्रतिपदाद्ये च विपरीते भवेन्नतिः / उदयः सूर्यमार्गेण चन्द्रेणास्तमयो यदि

vahetpratipadādye ca viparīte bhavennatiḥ / udayaḥ sūryamārgeṇa candreṇāstamayo yadi

ຖ້າເລີ່ມຈາກວັນທີ 1 ຂອງເດືອນ (ປະຕິປະດາ) ແລ້ວການໄຫຼເຄື່ອນໄປໃນທິດກົງກັນຂ້າມ ຈະເກີດຄວາມຕົກຕ່ຳອັນອັບມົງຄຸນ; ແລະຖ້າການຂຶ້ນເກີດຕາມທາງຂອງຕາເວັນ ແຕ່ການຕົກເກີດຕາມທາງຂອງຈັນທຣາ ກໍ່ນັບເປັນນິມິດກົງກັນຂ້າມ (ບໍ່ດີ).

वहेत्should carry/move
वहेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
प्रतिपदात्from the first lunar day (pratipadā)
प्रतिपदात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रतिपदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
आद्येin the initial (period)
आद्ये:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; 'आदि'सम्बन्धि—'in the beginning/initial (days)'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
विपरीतेin the opposite case
विपरीते:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootविपरीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; 'in the opposite (case/condition)'
भवेत्should be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
नतिःdecline/bowing; deviation
नतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उदयःrising
उदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सूर्यमार्गेणby the sun’s path
सूर्यमार्गेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसूर्य + मार्ग (प्रातिपदिक); समास
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; 'सूर्यस्य मार्गः'
चन्द्रेणby the moon
चन्द्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
अस्तमयःsetting
अस्तमयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्तमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-प्रदर्शक अव्यय (conditional particle)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Viparīta-gati (reversed flow) from pratipadā onward signals anista (decline); contradictory rising/setting paths (sun-path rise, moon-path set) are unfavorable.

Vedantic Theme: Karma operates through order and intelligible signs; heedfulness (apramāda) and alignment with ṛta reduce suffering born of mistimed action.

Application: Treat reversals and contradictory indicators as ‘stop signs’: postpone initiations, perform śānti/maṅgala measures, re-check timing and orientation before proceeding.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: vighna-śānti and muhūrta indicators (general)

S
Surya
C
Chandra

FAQs

This verse treats reversals in expected lunar/solar indications as markers of inauspiciousness, guiding practitioners to avoid or correct ritual timing when signs appear contrary.

By linking lunar-day progression (pratipadā onward) and the Sun/Moon ‘paths’ to favorable or unfavorable outcomes, it emphasizes careful selection of time (kāla) for rites where auspicious alignment is sought.

Use it as a principle of caution: when key indicators for a planned rite seem ‘reversed’ or inconsistent, consult a competent tradition-based calendar/astrological guidance and prioritize clarity, steadiness, and dharmic intent over haste.