Shloka 29

Treatment of Nāḍī-vraṇa, Bhagandara, Upadaṃśa, Fractures, Kuṣṭha/Śvitra, Āmlapitta, ENT–Eye Disorders, and Bleeding Conditions

हन्ति श्वित्रमसाध्यं च लेपे योज्यापराजिता / वासा शुद्धा च त्रिफला पटोलं च करञ्जकम्

hanti śvitramasādhyaṃ ca lepe yojyāparājitā / vāsā śuddhā ca triphalā paṭolaṃ ca karañjakam

ແມ່ນແຕ່ໂລກ śvitra (ຜິວຂາວດ່າງ) ທີ່ຖືກວ່າຮັກສາບໍ່ໄດ້ ກໍຖືກທໍາລາຍໄດ້ ເມື່ອທາຢາພອກ: ນໍາ aparājitā, vāsā ທີ່ຊໍາລະ, triphalā, paṭola ແລະ karañjaka ມາປະສົມເພື່ອທາ।

हन्तिkills; cures/destroys
हन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
श्वित्रम्leucoderma; white skin disease
श्वित्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्वित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्
असाध्यम्incurable
असाध्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसाध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया (2nd), एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying) श्वित्रम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
लेपेin a paste/ointment application
लेपे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचनम्
योज्याto be applied; suitable to be used
योज्या:
Vidhaya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootयोज्य (कृदन्त; युज् धातु)
Formस्त्रीलिङ्गम्, प्रथमा (1st), एकवचनम्; विधेय-विशेषणम् (predicate adjective)
अपराजिताAparājitā (plant/Clitoria ternatea)
अपराजिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअपराजिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचनम्
वासाVāsā (Vāsa/Adhatoda)
वासा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवासा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, प्रथमा (1st), एकवचनम्
शुद्धाpurified; clean
शुद्धा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, प्रथमा (1st), एकवचनम्; विशेषणम् वासा
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
त्रिफलाTriphala (three-fruit formulation)
त्रिफला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि + फला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, प्रथमा (1st), एकवचनम्; द्विगुसमासः (three-fruits)
पटोलम्paṭola (pointed gourd)
पटोलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपटोल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा (1st), एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
करञ्जकम्karañjaka (Pongamia/related)
करञ्जकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकरञ्जक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा (1st), एकवचनम्

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Care of the body through right remedies is a supportive duty; even stubborn afflictions yield to disciplined application.

Vedantic Theme: Śarīra as sādhana-upakaraṇa (instrument for practice); alleviation of duḥkha through right means (upāya).

Application: Prepare a topical lepa combining aparājitā, śuddha-vāsā, triphalā, paṭola, and karañjaka; apply consistently for śvitra.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.171 (Ayurveda/roga-cikitsā section; adjacent kuṣṭha and skin-disease remedies)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse highlights external therapy (lepa) as potent enough to address even severe śvitra, listing a specific combination of herbs to be used together.

It does not describe Yama, pretas, or afterlife states; it focuses on bodily healing practices, reflecting the Purana’s broader aim of guiding right living alongside spiritual teaching.

Use it as a textual reference for traditional formulations; topical herbal pastes can irritate skin, so any real-world use should be guided by competent medical/Ayurvedic supervision.