Shloka 34

Vāta-vyādhi Nidāna and Lakṣaṇa: Obstruction, Dhātu-Seating, and Major Neuromuscular Entities

निष्ठीवः पार्श्वतोदश्च ह्येकस्याक्ष्णो निमीलनम् / जत्रोरूर्ध्वं रुजस्तीव्राः शरीरार्धधरो ऽपि वा

niṣṭhīvaḥ pārśvatodaśca hyekasyākṣṇo nimīlanam / jatrorūrdhvaṃ rujastīvrāḥ śarīrārdhadharo 'pi vā

ມີການຖົ່ມນ້ຳລາຍ (ຫຼືນ້ຳລາຍຫຼາຍ) ແລະອາການເຈັບແທງທີ່ຂ້າງລຳຕົວ; ຕາຂ້າງໜຶ່ງອາດປິດໂດຍບໍ່ຕັ້ງໃຈ. ອາດມີອາການເຈັບຮຸນແຮງເໜືອກະດູກຄໍຫຼືກະດູກໄຫຼ່, ຫຼືແມ່ນກະທັ້ງອຳມະພາດຄື່ງກາຍ.

niṣṭhīvaḥspitting
niṣṭhīvaḥ:
Karta (Listed symptom)
TypeNoun
Rootniṣṭhīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
pārśvatodaḥstitch/pain in the side
pārśvatodaḥ:
Karta (Listed symptom)
TypeNoun
Rootpārśva-toda (प्रातिपदिक; pārśva + toda)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (‘piercing pain of the side’)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
ekasyaof one (single)
ekasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine) / नपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive, 6th), एकवचन (Singular)
akṣṇaḥof the eye
akṣṇaḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootakṣi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive, 6th), एकवचन (Singular)
nimīlanamclosing (of the eye)
nimīlanam:
Karta (Listed symptom)
TypeNoun
Rootnimīlana (प्रातिपदिक; ni-√mīl)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
jatroḥof the collarbone/neck region
jatroḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootjatrū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive, 6th), एकवचन (Singular)
ūrdhvamupwards/above
ūrdhvam:
Adhikarana (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootūrdhvam (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
rujaḥpains
rujaḥ:
Karta (Listed symptom)
TypeNoun
Rootruj (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
tīvrāḥsevere
tīvrāḥ:
Karta (Adjective to ‘rujaḥ’)
TypeAdjective
Roottīvra (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
śarīrārdhadharaḥone with half-body paralysis
śarīrārdhadharaḥ:
Karta (Listed condition)
TypeNoun
Rootśarīra-ardha-dhara (प्रातिपदik; śarīra + ardha + dhara)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष (‘one who bears/affects half the body’)
apialso
api:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle: ‘also/even’)
or
:
Sambandha (Alternative marker)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle: ‘or’)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Severity markers: involuntary eye closure, intense pains, and half-body paralysis indicate deeper vāta involvement and possible obstruction/derangement in upper channels.

Vedantic Theme: Suffering intensifies when the body’s functional harmonies break; dispassionate clarity supports right action.

Application: Treat as emergent when paralysis or severe supraclavicular pain appears; prioritize stabilization, warmth, and professional care; avoid exertion and cold exposure.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.166.33 (preceding systemic signs); Garuda Purana 1.166.35 (naming ardita/ekāṅga; blood-vessel involvement)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

It highlights acute neurological and respiratory distress markers—one eye involuntarily closing, intense upper-body pain, and half-body paralysis—along with side pain and spitting/salivation.

The verse frames these conditions as signs of a critical turning point where bodily control weakens, traditionally understood as prāṇa withdrawing and the jīva nearing departure from the gross body.

Treat it as a call for timely care and also spiritual readiness—reconciliation, prayer, mantra-japa, and arranging appropriate family rites—rather than postponing dharmic responsibilities.