Shloka 12

Pūjā-Anukrama: Bīja-Śuddhi, Nyāsa, Homa, Vyūha-Nyāsa, and Dvārakā Cakra Rakṣā

नित्यमेवंविधं होमं नैमित्ते द्विगुणं भवेत् / गच्छगच्छ परं स्थानं यत्र देवो निरञ्जनः

nityamevaṃvidhaṃ homaṃ naimitte dviguṇaṃ bhavet / gacchagaccha paraṃ sthānaṃ yatra devo nirañjanaḥ

ຄວນປະກອບພິທີໂຮມ (ບູຊາໄຟ) ແບບນີ້ທຸກມື້; ເມື່ອເຮັດໃນພິທີພິເສດ ຜົນຈະເພີ່ມເປັນສອງເທົ່າ. “ໄປເຖີດ ໄປເຖີດ ສູ່ຖິ່ນສູງສຸດ ທີ່ພຣະເຈົ້າຜູ້ບໍ່ມີມົນທິນສະຖິດຢູ່”।

नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative)
एवंविधम्of this kind
एवंविधम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएवं + विध (प्रातिपदिकौ)
Formकर्मधारय (एवंविध = ‘एवं प्रकारः’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (होमम् इत्यस्य विशेषणम्)
होमम्fire-offering, homa
होमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नैमित्तेin an occasional (rite)
नैमित्ते:
Adhikarana (Context)
TypeNoun
Rootनैमित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘नैमित्तिककर्मणि’ इत्यर्थे
द्विगुणम्double
द्विगुणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootद्वि + गुण (प्रातिपदिकौ)
Formद्विगु-समास (द्वौ गुणौ यस्य/द्विगुणम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (भवेत् इत्यस्य कर्तृ/प्रत्ययार्थ-विशेषणम्)
भवेत्should be, would become
भवेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
गच्छgo
गच्छ:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
गच्छgo (again/indeed)
गच्छ:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद (पुनरुक्ति-बलार्थ)
परम्supreme, highest
परम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (स्थानम् इत्यस्य विशेषणम्)
स्थानम्place, abode
स्थानम्:
Karma (Object/Goal)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Relative location)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb)
देवःthe Lord, god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
निरञ्जनःstainless, pure
निरञ्जनः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिर् + अञ्जन (प्रातिपदिक)
Formनञ्/उपसर्ग-तत्पुरुष (निर्-अञ्जन = ‘मलरहित’); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (देवः इत्यस्य विशेषणम्)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Regular homa as daily sādhana; naimittika performance intensifies merit; the mantra-like injunction directs consciousness toward the supreme stainless Lord.

Vedantic Theme: Saguna-upāsanā leading the mind toward the nirdoṣa (niranjana) Brahman/Īśvara; karma purified into bhakti-oriented action.

Application: Maintain a consistent daily offering (literal homa or simplified lamp/mental offering); on vrata, saṅkrānti, eclipse, or family rites, increase devotion and attentiveness; end practice with aspiration toward the Lord’s abode.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-fire altar

Related Themes: Garuda Purana homa/nyāsa sections in the same adhyāya (contextual)

V
Vishnu
D
Deva (Nirañjana)

FAQs

This verse presents homa as a regular purifier and merit-producing practice, with amplified results when performed as part of specific prescribed occasions (naimittika rites).

By linking ritual purification (homa) with the injunction “go to the supreme abode,” it frames righteous acts and sacred rites as supports for moving toward the stainless divine state/realm (nirañjana).

Maintain consistent spiritual discipline (daily worship/offerings within one’s tradition), and observe key life-cycle or calendrical rites with greater care, dedicating the merit toward inner purity and liberation-oriented living.