Shloka 3

Nīti on Friendship (Mitra), Discretion, Restraint, Health-Regimens, Prosperity (Śrī), and Family Dharma

सकृदुच्चरितं येन हरिरित्यक्षरद्वयम् / बद्धः परिकरस्तेन मोक्षाय गमनं प्रति

sakṛduccaritaṃ yena harirityakṣaradvayam / baddhaḥ parikarastena mokṣāya gamanaṃ prati

ຜູ້ໃດກໍຕາມທີ່ໄດ້ເອີ້ນນາມສອງພະຍາງ “ຮະຣິ” ແມ່ນແຕ່ຄັ້ງດຽວ, ສິ່ງຕຽມພ້ອມສໍາລັບການເດີນທາງໄປສູ່ໂມກສະ (ຄວາມຫຼຸດພົ້ນ) ກໍຖືກຈັດໄວ້ແລ້ວ.

सकृत्once
सकृत्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) = ‘once’
उच्चरितम्uttered
उच्चरितम्:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeAdjective
Rootउद्√चर् (धातु) + उच्चरित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘uttered’
येनby whom
येन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण/हेतु (by whom)
हरिःHari
हरिः:
Karma (Quoted item/उद्धृत)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उद्धृत-शब्द (quoted form)
इतिthus/“”
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणचिह्न (quotative)
अक्षरद्वयम्two syllables
अक्षरद्वयम्:
Apposition (Viśeṣaṇa/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअक्षर (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समास
बद्धःbound, secured
बद्धः:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√बन्ध् (धातु) + बद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृ-विशेषण
परिकरःequipment, provision
परिकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरिकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्ता/विषय
तेनby that
तेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण/हेतु (by that)
मोक्षायfor liberation
मोक्षाय:
Sampradāna (Recipient/goal/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; सम्प्रदान (for liberation)
गमनम्going
गमनम्:
Karta/Pradhāna (Subject/topic/कर्ता)
TypeNoun
Root√गम् (धातु) + गमन (कृदन्त/भाव-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक (action noun)
प्रतिtowards
प्रति:
Gati/Direction marker (दिशा/गति)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश/पूर्वपद (preposition) = ‘towards’

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Moksha

Concept: Even a single sincere utterance of Hari-nāma establishes the provisions for the soul’s journey toward liberation.

Vedantic Theme: Nāma as upāya: bhakti supported by divine grace; remembrance of Viṣṇu as purifier and liberating aid (smaraṇa/uccāraṇa).

Application: Adopt regular Hari-nāma japa/kīrtana; remember Hari at transitions (sleep, travel, fear, death); keep the name on the tongue as spiritual preparedness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana: frequent emphasis on Viṣṇu-nāma, remembrance at death, and liberation through devotion

H
Hari

FAQs

This verse states that even a single utterance of the two-syllabled name “Hari” secures the spiritual provisions for the journey toward moksha, highlighting the salvific power of divine remembrance.

It frames the post-life ‘journey’ as requiring inner preparation, and teaches that remembrance/utterance of Hari itself becomes the essential support guiding one toward liberation rather than bondage.

Cultivate regular Hari-nāma (simple repetition and remembrance of Vishnu) so that at critical moments—especially at death—the mind naturally turns toward the divine, supporting a liberation-oriented life.