Śrīcakra–Mantra–Pūjāvidhi: Agastya–Hayagrīva Saṃvāda
Lalitopākhyāna Context
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे उत्तरभागे हयग्रीवागस्त्यसंवादे ललितोपाख्याने चत्वारिंशो ऽध्यायः अगस्त्य उवाच कीदृशं यन्त्रमेतस्या मन्त्रोवा कीदृशो वरः / उपदेष्टा च कीदृक्स्याच्छिष्यो वा कीदृशः स्मृतः
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe uttarabhāge hayagrīvāgastyasaṃvāde lalitopākhyāne catvāriṃśo 'dhyāyaḥ agastya uvāca kīdṛśaṃ yantrametasyā mantrovā kīdṛśo varaḥ / upadeṣṭā ca kīdṛksyācchiṣyo vā kīdṛśaḥ smṛtaḥ
ດັ່ງນີ້ ໃນພຣະມະຫາປຸຣານ «ສຣີບຣະຫມານດະ» ພາກຕອນເໜືອ, ໃນບົດສົນທະນາລະຫວ່າງ ຫຍະກຣີວ ແລະ ອະກັສຕະຍະ, ໃນຕຳນານລະລິຕາ, ບົດທີ 40. ອະກັສຕະຍະກ່າວວ່າ: “ຢັນຕຣະຂອງນາງນີ້ເປັນແນວໃດ? ມັນຕຣະ ຫຼື ພອນປະທານເປັນແນວໃດ? ຜູ້ຊີ້ນຳຄວນເປັນແນວໃດ? ແລະສິດ (ສິດສະ) ຄວນເປັນແນວໃດຕາມທີ່ຈື່ຈຳກັນ?”