Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Viśukra–Viṣaṅga-vadha (The Slaying of Viśukra and Viṣaṅga) — Lalitopākhyāna

वह्निप्राकारवलयं प्रशान्तं पुनरुत्थितम् / दैत्येन्द्रसिंहनादेन चमूनाथधनुःस्वनैः

vahniprākāravalayaṃ praśāntaṃ punarutthitam / daityendrasiṃhanādena camūnāthadhanuḥsvanaiḥ

ວົງກຳແພງໄຟທີ່ເຄີຍສົງົບ ກໍລຸກຂຶ້ນອີກຄັ້ງ; ເນື່ອງດ້ວຍສຽງຮ້ອງດັ່ງສິງຂອງຈອມດາຍຕະ ແລະສຽງສາຍທະນູຂອງຈອມທັບ.

वह्निप्राकारवलयम्the ring/encirclement of a fire-rampart
वह्निप्राकारवलयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवह्नि + प्राकार + वलय (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; वह्नेः प्राकारः (अग्नि-परिखा/प्राचीर) तस्य वलयम् इति षष्ठी-तत्पुरुष (multi-member)
प्रशान्तम्calmed, subsided
प्रशान्तम्:
Karma (कर्म; विशेषण of वलयम्)
TypeAdjective
Rootप्रशान्त (कृदन्त; √शम्-धातु, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
उत्थितम्risen up, arisen
उत्थितम्:
Karma (कर्म; विशेषण of वलयम्)
TypeAdjective
Rootउत्थित (कृदन्त; उद्+√स्था-धातु, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
दैत्येन्द्रसिंहनादेनby the lion-roar of the lord of demons
दैत्येन्द्रसिंहनादेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootदैत्येन्द्र + सिंहनाद (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; दैत्यानाम् इन्द्रस्य सिंहनादः इति षष्ठी-तत्पुरुष
चमूनाथधनुःस्वनैःby the twangs/sounds of the army-leader’s bow
चमूनाथधनुःस्वनैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootचमूनाथ + धनुःस्वन (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; चम्वाः नाथस्य धनुषः स्वनः इति षष्ठी-तत्पुरुष