Nṛsiṁhadeva Appears from the Pillar and Slays Hiraṇyakaśipu
श्रीगन्धर्वा ऊचु: वयं विभो ते नटनाट्यगायका येनात्मसाद्वीर्यबलौजसा कृता: । स एष नीतो भवता दशामिमां किमुत्पथस्थ: कुशलाय कल्पते ॥ ५० ॥
śrī-gandharvā ūcuḥ vayaṁ vibho te naṭa-nāṭya-gāyakā yenātmasād vīrya-balaujasā kṛtāḥ sa eṣa nīto bhavatā daśām imāṁ kim utpathasthaḥ kuśalāya kalpate
ເຫຼົ່າຄົນທັນ ໄດ້ພາວະນາວ່າ: ຂ້າແດ່ພະອົງ, ພວກຂ້ານ້ອຍຮັບໃຊ້ພະອົງດ້ວຍການຟ້ອນລຳ ແລະ ຮ້ອງເພງສະເໝີມາ, ແຕ່ ຫິຣັນຍະກະສິປຸ ຜູ້ນີ້ໄດ້ໃຊ້ກຳລັງບັງຄັບພວກຂ້ານ້ອຍ. ບັດນີ້ ພະອົງໄດ້ເຮັດໃຫ້ມັນຕົກຢູ່ໃນສະພາບອັນຕ່ຳຕ້ອຍນີ້. ຜູ້ທີ່ຫຼົງທາງຈະພົບຄວາມຈະເລີນໄດ້ແນວໃດ?
By being a very obedient servant of the Supreme Lord, one becomes extremely powerful in bodily strength, influence and effulgence, whereas the fate of demoniac upstarts is ultimately to fall down like Hiraṇyakaśipu. Hiraṇyakaśipu and persons like him may be very powerful for some time, but the obedient servants of the Supreme Personality of Godhead like the demigods remain powerful always. They are victorious over the influence of Hiraṇyakaśipu by the grace of the Supreme Lord.
This verse implies that one who deviates from dharma and the Lord’s order cannot attain real kuśala—true welfare or auspiciousness—because misdirected action leads to suffering and downfall.
They acknowledge the Lord’s supreme power and reflect on the moral outcome: even a mighty being who turns against the Lord and dharma is led into ruin, while the Lord protects His devotee and restores order.
Talent and strength should be aligned with dharma and devotion; when ambition goes “off-track,” it harms oneself and others—so course-correct through humility, right conduct, and remembrance of God.