Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Prahlāda Instructs the Sons of Demons: Begin Bhakti from Childhood; Household Attachment as Bondage; Nārāyaṇa as the All-Pervading Supersoul

ज्ञानं तदेतदमलं दुरवापमाह नारायणो नरसख: किल नारदाय । एकान्तिनां भगवतस्तदकिञ्चनानां पादारविन्दरजसाप्लुतदेहिनां स्यात् ॥ २७ ॥

jñānaṁ tad etad amalaṁ duravāpam āha nārāyaṇo nara-sakhaḥ kila nāradāya ekāntināṁ bhagavatas tad akiñcanānāṁ pādāravinda-rajasāpluta-dehināṁ syāt

ຄວາມຮູ້ອັນບໍລິສຸດນີ້ໄດ້ມາຍາກຍິ່ງ—ນາຣາຍະນະ ຜູ້ເປັນມິດຂອງສັດທັງປວງ ເຄີຍອະທິບາຍໃຫ້ນາຣະດະ. ມີແຕ່ຜູ້ພັກຕະທີ່ຈົ່ງຮັກພຣະພະຄະວານຢ່າງເອກັນຕະ, ບໍ່ຍຶດຕິດ, ແລະ ຖືກຊຳລະດ້ວຍຝຸ່ນຈາກພຣະບາດຂອງນັກບຸນ ຈຶ່ງເຂົ້າໃຈໄດ້.

ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण/Deictic)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Visheshana (विशेषण/Deictic)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अमलम्pure
अमलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (ज्ञानम्)
दुरवापम्difficult to attain
दुरवापम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्-अवाप (प्रातिपदिक)
Formदुर् + अवाप्य (यत्-प्रत्ययान्त; gerundive), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (ज्ञानम्)
आहsaid
आह:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootअह्/आह् (धातु: √अह् ‘to say’)
Formलिट् (perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नरसखःfriend of Nara
नरसखः:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootनर-सख (प्रातिपदिक; नर + सख)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नरस्य सखा इति षष्ठी-तत्पुरुष
किलindeed
किल:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/indeed)
नारदायto Nārada
नारदाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
एकान्तिनाम्of exclusive devotees
एकान्तिनाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएकान्तिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
भगवतःof the Lord
भगवतः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण/Deictic)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देश
अकिञ्चनानाम्of those who have nothing (free from possessions)
अकिञ्चनानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअकिञ्चन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
पादारविन्दरजसाप्लुतदेहिनाम्of embodied beings bathed in the dust of (His) lotus feet
पादारविन्दरजसाप्लुतदेहिनाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपाद-अरविन्द-रजस्-आप्लुत-देहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष: पादस्य अरविन्दम् (कर्मधारय) → पादारविन्द; पादारविन्दस्य रजः (षष्ठी-तत्पुरुष) → पादारविन्दरजस्; तेन आप्लुताः देहिनः (तृतीया-तत्पुरुष/कर्मधारय-समासार्थ)
स्यात्may arise/be
स्यात्:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative/संभावना), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

It is stated here that this confidential knowledge is extremely difficult to understand, yet it is very easy to understand if one takes shelter of a pure devotee. This confidential knowledge is also mentioned at the end of Bhagavad-gītā, where the Lord says, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja: “Abandon all varieties of religion and just surrender unto Me.” This knowledge is an extremely confidential secret, but it can be understood if one approaches the Supreme Personality of Godhead through the bona fide agent, the spiritual master in the disciplic succession from Nārada. Prahlāda Mahārāja wanted to impress upon the sons of the demons that although such knowledge can be understood only by a saintly person like Nārada, they should not be disappointed, for if one takes shelter of Nārada instead of material teachers, this knowledge is possible to understand. Understanding does not depend upon high parentage. The living entity is certainly pure on the spiritual platform, and therefore anyone who attains the spiritual platform by the grace of the spiritual master can also understand this confidential knowledge.

N
Nārāyaṇa
N
Nara
N
Nārada

FAQs

This verse says spotless spiritual knowledge is realized by exclusive devotees (ekāntīs) who are akiñcana—free from material dependence—and who take shelter of the Lord’s lotus feet.

Prahlāda cites an authoritative lineage of instruction: the Lord (Nārāyaṇa) taught Nārada, establishing that true bhakti-jñāna descends through genuine devotional hearing and service.

Practice inner dependence on God rather than possessions—simplify desires, cultivate humility, and regularly engage in devotion (hearing, chanting, prayer), seeking the Lord’s shelter as the real source of security.