Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Brahmacarya and Vānaprastha Duties; Gradual Dissolution of Bodily Identity

एवं विधो ब्रह्मचारी वानप्रस्थो यतिर्गृही । चरन्विदितविज्ञान: परं ब्रह्माधिगच्छति ॥ १६ ॥

evaṁ vidho brahmacārī vānaprastho yatir gṛhī caran vidita-vijñānaḥ paraṁ brahmādhigacchati

ເມື່ອປະພຶດຢ່າງນີ້ ບໍ່ວ່າຈະເປັນພຣະຫມະຈາຣີ ຄຣະຫັດຖະ ວານະປຣັດຖະ ຫຼື ຢະຕິ (ສັນຍາສີ) ກໍຕາມ ຜູ້ນັ້ນດຳເນີນຊີວິດດ້ວຍປັນຍາຮູ້ແຈ້ງການສະຖິດທົ່ວຂອງພຣະເຈົ້າ; ແລະດ້ວຍທາງນີ້ເອງ ຈຶ່ງເຂົ້າເຖິງປຣະພຣະຫມັນ ຄືສັດຈະສູງສຸດ

evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय, manner-adverb (प्रकारवाचक)
vidhaḥof such a kind
vidhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvidha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘of such a kind’
brahmacārīa celibate student
brahmacārī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahmacārin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vānaprasthaḥa forest-dweller (vānaprastha)
vānaprasthaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānaprastha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yatiḥa renunciant
yatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
gṛhīa householder
gṛhī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛhin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caranpracticing/acting
caran:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√car (धातु)
Formकृदन्त (present active participle, शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; from √चर् ‘to practice/act’
vidita-vijñānaḥone whose knowledge is realized/known
vidita-vijñānaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvidita (कृदन्त, √vid/√jñā) + vijñāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास ‘विदितं विज्ञानं यस्य’ (sense close to bahuvrīhi, but form used adjectivally); qualifying the subject
paramsupreme
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifying ‘brahma’
brahmaBrahman
brahma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
adhigacchatiattains
adhigacchati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootadhi-√gam (धातु)
Formलट् (present indicative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; from अधि + √गम् ‘to attain’

This is the beginning of self-realization. One must first understand how Brahman is present everywhere and how He is acting. This education is called brahma-jijñāsā and is the real concern of human life. Without such knowledge, one cannot claim to be a human being; rather, he remains in the animal kingdom. As it is said, sa eva go-kharaḥ: without such knowledge, one is no better than a cow or an ass.

P
Prahlāda Mahārāja

FAQs

This verse says that in any āśrama—brahmacarya, gṛhastha, vānaprastha, or sannyāsa—if one properly practices the prescribed discipline and realizes true spiritual knowledge, one can attain the Supreme Brahman.

Prahlāda teaches universal dharma and the path to liberation, showing that spiritual perfection is not restricted to one social position but depends on sincere practice and realized knowledge.

Adopt steady spiritual discipline—ethical conduct, self-control, and regular hearing/chanting—while performing your current duties, aiming for realized understanding of the Absolute rather than mere ritual or status.