Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Prahlāda Rejects Material Boons; Forgives His Father; Tripura and the Power of Remembrance

तत: काव्यादिभि: सार्धं मुनिभि: कमलासन: । दैत्यानां दानवानां च प्रह्रादमकरोत्पतिम् ॥ ३३ ॥

tataḥ kāvyādibhiḥ sārdhaṁ munibhiḥ kamalāsanaḥ daityānāṁ dānavānāṁ ca prahrādam akarot patim

ຕໍ່ມາ ພ້ອມດ້ວຍສຸກຣາຈາຣະຍາ ແລະ ນັກບວດຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ ພຣະພຣົມຜູ້ນັ່ງເທິງດອກບົວ ໄດ້ສະຖາປະນາພຣະພຣະຫລາດເປັນກະສັດແຫ່ງໄທຕະຍະ ແລະ ດານະວະທັງປວງ

ततःthen, thereafter
ततः:
सम्बन्ध/कालाधिकरण (संबन्ध/Adverbial—time)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), काल/क्रमवाचक अव्यय (temporal/sequence adverb): 'thereupon/then'
काव्य-आदिभिःwith Kāvyā and others
काव्य-आदिभिः:
सह/सहकारक (सह/Instrumental of accompaniment)
TypeNoun
Rootकाव्य + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; 'काव्यादि' = काव्यः आदिः येषां ते (kāvya and others)
सार्धम्together with
सार्धम्:
सह (Accompaniment marker)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), सहार्थक अव्यय (indeclinable of accompaniment): 'together with'
मुनिभिःwith the sages
मुनिभिः:
सह/सहकारक (Accompaniment)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
कमलासनःBrahmā (the lotus-seated one)
कमलासनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकमल + आसन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; 'कमलासन' = कमले आसनं यस्य (lotus-seated, i.e., Brahmā)
दैत्यानाम्of the Daityas
दैत्यानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
दानवानाम्of the Dānavas
दानवानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
प्रह्रादम्Prahlāda
प्रह्रादम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootप्रह्राद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
अकरोत्made, appointed
अकरोत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; धातु: कृ (to make/do)
पतिम्lord, ruler
पतिम्:
कर्म (Object complement)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन

By the grace of Lord Nṛsiṁhadeva, Prahlāda Mahārāja became a greater king than his father, Hiraṇyakaśipu. Prahlāda’s inauguration was performed by Lord Brahmā in the presence of other saintly persons and demigods.

B
Brahmā (Kamalāsana)
Ś
Śukrācārya (Kāvya)
P
Prahlāda

FAQs

Because Prahlāda was the most righteous and pure devotee among them; after Hiraṇyakaśipu’s fall, Brahmā and the sages established dharmic order by placing a saintly leader over the asura clans.

‘Kāvya’ refers to Śukrācārya, the renowned guru of the asuras, who is described here as accompanying Brahmā and other sages.

Spiritual character qualifies one for responsibility: true leadership is grounded in devotion, humility, and dharma, not merely birth, power, or popularity.