Bhagīratha Brings Gaṅgā; Saudāsa’s Curse; Khaṭvāṅga’s Instant Renunciation
यो देवैरर्थितो दैत्यानवधीद् युधि दुर्जय: । मुहूर्तमायुर्ज्ञात्वैत्य स्वपुरं सन्दधे मन: ॥ ४२ ॥
yo devair arthito daityān avadhīd yudhi durjayaḥ muhūrtam āyur jñātvaitya sva-puraṁ sandadhe manaḥ
ກະສັດ ຄັດວາງກາ ເປັນຜູ້ທີ່ບໍ່ສາມາດເອົາຊະນະໄດ້ໃນການຕໍ່ສູ້ໃດໆ. ເມື່ອຖືກຮ້ອງຂໍໂດຍພວກເທວະດາໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມກັບພວກເຂົາໃນການຕໍ່ສູ້ກັບພວກຜີປີສາດ, ພຣະອົງໄດ້ຮັບໄຊຊະນະ, ແລະ ພວກເທວະດາ, ທີ່ມີຄວາມພໍໃຈຫຼາຍ, ຕ້ອງການໃຫ້ພອນແກ່ພຣະອົງ. ກະສັດໄດ້ຖາມພວກເຂົາກ່ຽວກັບໄລຍະເວລາຂອງຊີວິດຂອງພຣະອົງ ແລະ ໄດ້ຮັບແຈ້ງວ່າພຣະອົງມີເວລາພຽງແຕ່ຊົ່ວຄາວດຽວເທົ່ານັ້ນ. ດັ່ງນັ້ນ ພຣະອົງຈຶ່ງອອກຈາກພະລາຊະວັງທັນທີ ແລະ ໄປທີ່ທີ່ພັກຂອງພຣະອົງເອງ, ບ່ອນທີ່ພຣະອົງໄດ້ຕັ້ງຈິດໃຈຢ່າງເຕັມທີ່ໃສ່ພຣະບາດດອກບົວຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ.
The example of Mahārāja Khaṭvāṅga in performing devotional service is brilliant. Mahārāja Khaṭvāṅga engaged himself for only a moment in devotional service to the Lord, but he was promoted back to Godhead. Therefore, if one practices devotional service from the beginning of his life, surely he will return home, back to Godhead, without a doubt ( asaṁśaya ).
This verse shows that when a person realizes life is about to end, the wise withdraw from external engagements and fix the mind on one’s true abode—turning inward toward the ultimate goal rather than remaining absorbed in temporary victories.
As a righteous ruler, he upheld kṣatriya-dharma—protecting cosmic order by defending the devas and subduing destructive forces represented by the Daityas.
Do your duties responsibly, but keep awareness of time’s limits; regularly re-center your mind on your highest spiritual aim so that life’s final moments find you inwardly prepared, not merely busy.