Śaryāti, Sukanyā, Cyavana Muni, the Aśvinī-kumāras, and Kakudmī-Revatī
Baladeva Marriage
सुकन्या प्राह पितरं भीता किञ्चित् कृतं मया । द्वे ज्योतिषी अजानन्त्या निर्भिन्ने कण्टकेन वै ॥ ७ ॥
sukanyā prāha pitaraṁ bhītā kiñcit kṛtaṁ mayā dve jyotiṣī ajānantyā nirbhinne kaṇṭakena vai
ດ້ວຍຄວາມຢ້ານກົວ ສຸກັນຍາໄດ້ກ່າວກັບພໍ່ວ່າ: “ຂ້ານ້ອຍໄດ້ເຮັດຜິດບາງຢ່າງ; ໂດຍບໍ່ຮູ້ ຂ້ານ້ອຍໄດ້ໃຊ້ໜາມແທງສິ່ງທີ່ສ່ອງແສງສອງຢ່າງນີ້”
Sukanyā admits to her father that, without understanding what they were, she pierced two shining objects—referring to the eyes of the sage (Chyavana) who was hidden/covered, setting the next events of the narrative in motion.
She was afraid because her action was unintended yet serious; she immediately confessed to her father, which reflects accountability and the unfolding of karmic consequences in the story.
Act carefully and avoid harming others through ignorance; when mistakes happen, admit them promptly and seek to correct them—an essential aspect of dharma and integrity.