Genealogies from Yayāti’s Sons to the Yadu Dynasty; Romapāda–Ṛṣyaśṛṅga; Kārtavīryārjuna; and the Rise of Yādava Branches
सुतो धर्मरथो यस्य जज्ञे चित्ररथोऽप्रजा: । रोमपाद इति ख्यातस्तस्मै दशरथ: सखा ॥ ७ ॥ शान्तां स्वकन्यां प्रायच्छदृष्यशृङ्ग उवाह याम् । देवेऽवर्षति यं रामा आनिन्युर्हरिणीसुतम् ॥ ८ ॥ नाट्यसङ्गीतवादित्रैर्विभ्रमालिङ्गनार्हणै: । स तु राज्ञोऽनपत्यस्य निरूप्येष्टिं मरुत्वते ॥ ९ ॥ प्रजामदाद् दशरथो येन लेभेऽप्रजा: प्रजा: । चतुरङ्गो रोमपादात् पृथुलाक्षस्तु तत्सुत: ॥ १० ॥
suto dharmaratho yasya jajñe citraratho ’prajāḥ romapāda iti khyātas tasmai daśarathaḥ sakhā
ຈາກດິວິຣະຖະ ເກີດມີ ທັມມະຣະຖະ; ບຸດຂອງລາວແມ່ນ ຈິຕຣະຣະຖະ ຜູ້ມີນາມລືຊາວ່າ ໂຣມະປາດະ. ໂຣມະປາດະ ບໍ່ມີທາຍາດ ຈຶ່ງໄດ້ຮັບ ພຣະທິດາ ຊານຕາ ຈາກມິດຄື ມະຫາຣາຊ ທະສະຣະຖະ; ຕໍ່ມາ ຊານຕາ ໄດ້ອະພິເສກກັບ ຣິຊະຍະສຣິງຄະ. ເມື່ອເທວະຫ້າມຝົນ, ຣິຊະຍະສຣິງຄະ ຖືກລໍ້ອອກຈາກປ່າດ້ວຍ ນາດຕະຍະ‑ເພງ‑ດົນຕີ ການກອດແລະການບູຊາ; ພໍທ່ານມາ ຝົນກໍຕົກ. ຕໍ່ມາທ່ານໄດ້ທຳ ພຸດຣເອດຖິ ຍັດຍະ ໃຫ້ທະສະຣະຖະ ແລະທະສະຣະຖະໄດ້ບຸດ; ຈາກໂຣມະປາດະ ໂດຍພຣະກະຣຸນາຂອງຣິຊະຍະສຣິງຄະ ເກີດ ຈະຕຸຣັງຄະ ແລະຈາກນັ້ນເກີດ ປຣຶຖຸລາກສະ.
In this verse, Romapāda is identified as the famous name of King Citraratha within the royal genealogy described by Śukadeva Gosvāmī.
The verse states that King Daśaratha was a friend (sakhā) of Romapāda.
It highlights the value of virtuous friendship among leaders—relationships rooted in dharma can shape family and societal outcomes.