Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Navama Skandha, Shloka 10

Genealogies from Yayāti’s Sons to the Yadu Dynasty; Romapāda–Ṛṣyaśṛṅga; Kārtavīryārjuna; and the Rise of Yādava Branches

सुतो धर्मरथो यस्य जज्ञे चित्ररथोऽप्रजा: । रोमपाद इति ख्यातस्तस्मै दशरथ: सखा ॥ ७ ॥ शान्तां स्वकन्यां प्रायच्छद‍ृष्यश‍ृङ्ग उवाह याम् । देवेऽवर्षति यं रामा आनिन्युर्हरिणीसुतम् ॥ ८ ॥ नाट्यसङ्गीतवादित्रैर्विभ्रमालिङ्गनार्हणै: । स तु राज्ञोऽनपत्यस्य निरूप्येष्टिं मरुत्वते ॥ ९ ॥ प्रजामदाद् दशरथो येन लेभेऽप्रजा: प्रजा: । चतुरङ्गो रोमपादात् पृथुलाक्षस्तु तत्सुत: ॥ १० ॥

suto dharmaratho yasya jajñe citraratho ’prajāḥ romapāda iti khyātas tasmai daśarathaḥ sakhā

ຈາກດິວິຣະຖະ ເກີດມີ ທັມມະຣະຖະ; ບຸດຂອງລາວແມ່ນ ຈິຕຣະຣະຖະ ຜູ້ມີນາມລືຊາວ່າ ໂຣມະປາດະ. ໂຣມະປາດະ ບໍ່ມີທາຍາດ ຈຶ່ງໄດ້ຮັບ ພຣະທິດາ ຊານຕາ ຈາກມິດຄື ມະຫາຣາຊ ທະສະຣະຖະ; ຕໍ່ມາ ຊານຕາ ໄດ້ອະພິເສກກັບ ຣິຊະຍະສຣິງຄະ. ເມື່ອເທວະຫ້າມຝົນ, ຣິຊະຍະສຣິງຄະ ຖືກລໍ້ອອກຈາກປ່າດ້ວຍ ນາດຕະຍະ‑ເພງ‑ດົນຕີ ການກອດແລະການບູຊາ; ພໍທ່ານມາ ຝົນກໍຕົກ. ຕໍ່ມາທ່ານໄດ້ທຳ ພຸດຣເອດຖິ ຍັດຍະ ໃຫ້ທະສະຣະຖະ ແລະທະສະຣະຖະໄດ້ບຸດ; ຈາກໂຣມະປາດະ ໂດຍພຣະກະຣຸນາຂອງຣິຊະຍະສຣິງຄະ ເກີດ ຈະຕຸຣັງຄະ ແລະຈາກນັ້ນເກີດ ປຣຶຖຸລາກສະ.

prajāmoffspring
prajām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
adātgave
adāt:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
daśarathaḥDaśaratha
daśarathaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdaśa+ratha (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
yenaby which
yena:
Karana (करण/Instrument/Means)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
lebheobtained
lebhe:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
aprajāḥchildless
aprajāḥ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Roota+prajā (प्रातिपदिक; नञ्-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः
prajāḥchildren/offspring
prajāḥ:
Karma (कर्म/Object as obtained)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन
caturaṅgaḥCaturaṅga (name)
caturaṅgaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootcatur+aṅga (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः ('having four limbs/parts'; name)
romapādātfrom Romapāda
romapādāt:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootromapāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन
pṛthulākṣaḥPṛthulākṣa (name)
pṛthulākṣaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpṛthula+akṣa (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; कर्मधारयः ('broad-eyed'; name)
tuand/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
tat-sutaḥhis son
tat-sutaḥ:
Pradhana-nama (प्रधान-नाम/Predicate nominative)
TypeNoun
Roottad+suta (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ('his son')
D
Dharmaratha
C
Citraratha (Romapāda)
D
Daśaratha

FAQs

In this verse, Romapāda is identified as the famous name of King Citraratha within the royal genealogy described by Śukadeva Gosvāmī.

The verse states that King Daśaratha was a friend (sakhā) of Romapāda.

It highlights the value of virtuous friendship among leaders—relationships rooted in dharma can shape family and societal outcomes.