Dynasty of Kṣatravṛddha: Kāśi Kings, Dhanvantari, Rajī’s Sons, and the Transition to Nahuṣa
श्रीबादरायणिरुवाच य: पुरूरवस: पुत्र आयुस्तस्याभवन् सुता: । नहुष: क्षत्रवृद्धश्च रजी राभश्च वीर्यवान् ॥ १ ॥ अनेना इति राजेन्द्र शृणु क्षत्रवृधोऽन्वयम् । क्षत्रवृद्धसुतस्यासन् सुहोत्रस्यात्मजास्त्रय: ॥ २ ॥ काश्य: कुशो गृत्समद इति गृत्समदादभूत् । शुनक: शौनको यस्य बह्वृचप्रवरो मुनि: ॥ ३ ॥
śrī-bādarāyaṇir uvāca yaḥ purūravasaḥ putra āyus tasyābhavan sutāḥ nahuṣaḥ kṣatravṛddhaś ca rajī rābhaś ca vīryavān
ພຣະສຸກະເດວ ໂກສະວາມີ ກ່າວວ່າ: ຈາກ ປຸຣູຣະວາ ເກີດບຸດຊື່ ອາຍຸ; ບຸດຜູ້ມີພະລັງຂອງອາຍຸ ຄື ນະຫຸສະ, ກະຊັດຣະວຶດທະ, ຣະຊີ, ຣາພະ ແລະ ອະເນນາ. ໂອ ມະຫາຣາຊາ ປະຣີກຊິດ, ບັດນີ້ຈົ່ງຟັງວົງສາຂອງ ກະຊັດຣະວຶດທະ. ບຸດຂອງລາວຄື ສຸໂຫຕຣະ; ມີບຸດສາມຄົນ—ກາຊະຍະ, ກຸຊະ ແລະ ກຣິດສະມະດະ. ຈາກ ກຣິດສະມະດະ ເກີດ ຊຸນະກະ, ແລະຈາກເຂົາ ເກີດ ຊາວນະກະ ມະຫາມຸນີ ຜູ້ເລີດໃນບັນດາຜູ້ຮູ້ ຣິກເວດ।
This verse lists Āyu’s sons as Nahuṣa, Kṣatravṛddha, Rajī, and the powerful Rābha.
Canto 9 traces sacred lineages to show how dharma-bearing kings appear in history and how the Lord’s plan unfolds through generations.
They cultivate humility and perspective—reminding us that worldly power and family lines pass on, while devotion and dharma are the lasting inheritance.