Continuation and Future of the Sūrya-vaṁśa: From Kuśa to the Last Ikṣvāku King
पुष्पो हिरण्यनाभस्य ध्रुवसन्धिस्ततोऽभवत् । सुदर्शनोऽथाग्निवर्ण: शीघ्रस्तस्य मरु: सुत: ॥ ५ ॥
puṣpo hiraṇyanābhasya dhruvasandhis tato ’bhavat sudarśano ’thāgnivarṇaḥ śīghras tasya maruḥ sutaḥ
ບຸດຂອງ ຮິຣັນຍະນາພ ແມ່ນ ປຸສປະ ແລະບຸດຂອງ ປຸສປະ ແມ່ນ ທຣຸວະສັນທິ. ບຸດຂອງ ທຣຸວະສັນທິ ແມ່ນ ສຸດັຣຊະນະ ແລະບຸດຂອງເຂົາແມ່ນ ອັກນິວັນນະ. ບຸດຂອງ ອັກນິວັນນະ ຊື່ ຊີຄຣະ ແລະບຸດຂອງ ຊີຄຣະ ແມ່ນ ມະຣຸ.
This verse states that Dhruvasandhi had four sons: Sudarśana, Agnivarṇa, Śīghra, and Maru.
Śukadeva Gosvāmī narrates these dynastic successions to Mahārāja Parīkṣit as part of the royal genealogies in Canto 9.
They place the Lord’s pastimes and dharmic kings in historical context, helping devotees remember how devotion and righteous rule were preserved through saintly lineages.