Rājasūya: Agrapūjā for Kṛṣṇa and the Slaying (and Liberation) of Śiśupāla
यदात्मकमिदं विश्वं क्रतवश्च यदात्मका: । अग्निराहुतयो मन्त्रा साङ्ख्यं योगश्च यत्पर: ॥ २० ॥ एक एवाद्वितीयोऽसावैतदात्म्यमिदं जगत् । आत्मनात्माश्रय: सभ्या: सृजत्यवति हन्त्यज: ॥ २१ ॥
yad-ātmakam idaṁ viśvaṁ kratavaś ca yad-ātmakāḥ agnir āhutayo mantrā sāṅkhyaṁ yogaś ca yat-paraḥ
ຈັກກະວານທັງປວງນີ້ຕັ້ງຢູ່ເທິງພຣະອົງ; ພິທີຍັດຊະນາອັນຍິ່ງໃຫຍ່ ພ້ອມໄຟບູຊາ ອາຫຸຕິ ແລະມົນຕຣາ ກໍລ້ວນອາໄສພຣະອົງ. ສາງຂະຍະ ແລະ ໂຍຄະ ລ້ວນມຸ່ງໄປຫາພຣະອົງ ຜູ້ເປັນໜຶ່ງດຽວບໍ່ມີທີ່ສອງ. ໂອ ສະມາຊິກສະພາ, ພຣະຜູ້ບໍ່ເກີດນັ້ນ ອາໄສພຣະອົງເອງເທົ່ານັ້ນ ແລະດ້ວຍພະລັງຂອງພຣະອົງ ທຣົງສ້າງ ທຣົງຄຸ້ມຄອງ ແລະທຣົງທຳລາຍໂລກນີ້; ດັ່ງນັ້ນ ການດຳລົງຢູ່ຂອງໂລກຈຶ່ງພຶ່ງພາພຣະອົງແຕ່ຜູ້ດຽວ।
This verse states that sacrifice, fire, offerings, and mantras all have Bhagavān (Śrī Kṛṣṇa) as their essence and final goal.
Though intending to insult Kṛṣṇa, Śiśupāla inadvertently voices a profound truth: Kṛṣṇa is the inner reality of the cosmos and the endpoint of all Vedic paths.
Whatever practice you follow—study, meditation, service, or ritual—aim it toward remembrance and devotion to God, rather than treating the practice as the final goal.