Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Utthāna Ceremony, Śakaṭa-bhañga, Tṛṇāvarta-vadha, and the Vision of the Universe in Kṛṣṇa’s Mouth

अध:शयानस्य शिशोरनोऽल्पक- प्रवालमृद्वङ्‍‍घ्रिहतं व्यवर्तत । विध्वस्तनानारसकुप्यभाजनं व्यत्यस्तचक्राक्षविभिन्नकूबरम् ॥ ७ ॥

adhaḥ-śayānasya śiśor ano ’lpaka- pravāla-mṛdv-aṅghri-hataṁ vyavartata vidhvasta-nānā-rasa-kupya-bhājanaṁ vyatyasta-cakrākṣa-vibhinna-kūbaram

ຢູ່ມຸມໜຶ່ງຂອງລານ ໃຕ້ລົດເຂັນ ພຣະກຸມານສຣີກຣິດສະນະນອນຢູ່. ແມ່ນແຕ່ຕີນນ້ອຍນຸ່ມດັ່ງໃບອ່ອນ ເມື່ອທ່ານເຕະ ລົດເຂັນກໍກັບຄວ່ຳແຕກພັງ; ລໍ້ຫຼຸດຈາກແກນ ດຸມແລະຊີ່ລໍ້ແຕກກະຈາຍ ໄມ້ຄານຫັກ ແລະພາຊະນະໂລຫະນ້ອຍໆກະເດັນໄປທົ່ວ.

adhaḥ-śayānasyaof (one) lying below
adhaḥ-śayānasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootadhaḥ-śayana (प्रातिपदिक; अधः + शयन)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular); विशेषण—‘lying down below’ (अधःशयनस्य)
śiśoḥof the child
śiśoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśiśu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
anaḥthe cart
anaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
alpaka-pravāla-mṛdu-aṅghri-hatamstruck by (his) very tender, coral-like soft foot
alpaka-pravāla-mṛdu-aṅghri-hatam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootalpaka + pravāla + mṛdu + aṅghri + hata (प्रातिपदिक; हत = √han (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘struck’; समासार्थः—अल्पकप्रवालमृद्वङ्घ्रिणा हतम् (instrumental sense inside compound)
vyavartataturned over / overturned
vyavartata:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootvi-√vṛt (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada)
vidhvasta-nānā-rasa-kupya-bhājanamwith various liquids and metal vessels shattered
vidhvasta-nānā-rasa-kupya-bhājanam:
Karma (कर्म; cart described as object-state)
TypeAdjective
Rootvidhvasta (√dhvaṁs/√dhvaṃs?; ध्वस्त = √dhvaṁs (धातु) क्त) + nānā + rasa + kupya + bhājana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण—‘having vessels of various juices and metalware shattered’
vyatyasta-cakrākṣa-vibhinna-kūbaramwith wheels/axle dislodged and the pole split
vyatyasta-cakrākṣa-vibhinna-kūbaram:
Karma (कर्म; cart described as object-state)
TypeAdjective
Rootvyatyasta (√as/√stha?; व्यत्यस्त = √as (धातु) क्त with vi-ati) + cakra + akṣa + vibhinna (वि + √bhid (धातु) क्त) + kūbara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण—‘with wheels and axle displaced, and the pole/shaft split’

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura has commented on this verse as follows. When Lord Kṛṣṇa was of a very tender age, His hands and legs resembled soft new leaves, yet simply by touching the handcart with His legs, He made the cart fall to pieces. It was quite possible for Him to act in this way and yet not exert Himself very much. The Lord in His Vāmana avatāra had to extend His foot to the greatest height to penetrate the covering of the universe, and when the Lord killed the gigantic demon Hiraṇyakaśipu, He had to assume the special bodily feature of Nṛsiṁhadeva. But in His Kṛṣṇa avatāra, the Lord did not need to exert such energy. Therefore, kṛṣṇas tu bhagavān svayam: Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead Himself. In other incarnations, the Lord had to exert some energy according to the time and circumstances, but in this form He exhibited unlimited potency. Thus the handcart collapsed, its joints broken, and all the metal pots and utensils scattered.

K
Kṛṣṇa

FAQs

This verse describes the moment baby Kṛṣṇa, lying beneath a cart, lightly strikes it with His tender foot and the entire cart collapses, shattering the vessels—revealing His divine power in a childlike pastime.

Śukadeva Gosvāmī narrates this to Mahārāja Parīkṣit while describing Kṛṣṇa’s childhood pastimes in Vraja.

Even what seems “small” in devotion—simple remembrance and surrender—invites Kṛṣṇa’s protection; He can effortlessly remove obstacles and dangers that appear overwhelming.