Moksha Sannyasa Yoga
कृषिगौरक्ष्यवाणिज्यं वैश्यकर्म स्वभावजम् । परिचर्यात्मकं कर्म शूद्रस्यापि स्वभावजम् ॥ १८.४४ ॥
kṛṣi-gaurakṣya-vāṇijyaṃ vaiśya-karma svabhāvajam | paricaryātmakaṃ karma śūdrasyāpi svabhāvajam || 18.44 ||
Agriculture, protection of cows, and trade—these are the duties born of the Vaishya’s own nature; and service in the form of attendance is the duty born of the Shudra’s own nature as well.
कृषि, गो-रक्षा और वाणिज्य—ये वैश्य के स्वभाव से उत्पन्न कर्म हैं; और परिचर्या-रूप कर्म शूद्र के भी स्वभाव से उत्पन्न है।
Agriculture, cattle-tending, and trade are the vaiśya’s duties born of nature; service-oriented work is the śūdra’s duty, also born of nature.
Academic discussion often notes the normative social schema reflected here. Interpretations differ on whether the verse describes an ideal functional division or legitimizes hereditary stratification; the text grounds the division in guṇa/svabhāva language, which can be read more dispositionally than genealogically.
It associates different work domains with differing strengths—production, stewardship, exchange, and support—suggesting that social stability depends on competent fulfillment of varied functions.
All such occupations remain within the realm of prakṛti; spiritual progress depends on the manner of action (intention, non-attachment), not only on the job type.
This completes the fourfold listing of duties, setting up the next verses that emphasize attaining fulfillment through dedicated performance of one’s own work.
It can be approached as an ancient model of division of labor, while modern readers may reinterpret it as aptitude-based vocational ethics rather than fixed social hierarchy.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Bhagavad Gita in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.