दूष्यामित्राटवीबलैर्वा भङ्गं दत्त्वा विभूमिप्राप्तं हन्यात् ॥ कZ_१०.३.०४ ॥
dūṣyāmitrāṭavībalair vā bhaṅgaṃ dattvā vibhūmiprāptaṃ hanyāt
ຫຼື ໂດຍໃຊ້ສັດຕູທີ່ຖືກຊື້ໃຈ ແລະກຳລັງປ່າ ຄວນເຮັດໃຫ້ສັດຕູແຕກພ່າຍ/ກະຈາຍກ່ອນ ແລ້ວເມື່ອຖືກລໍ້ໃຫ້ເຂົ້າໄປຢູ່ໃນພື້ນທີ່ບໍ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈຶ່ງທຳລາຍມັນໃຫ້ສິ້ນ।
Use proxies/irregulars to disrupt cohesion (bhaṅga), maneuver the enemy onto disadvantageous ground (vibhūmi), then deliver decisive destruction (hanyāt).