भिक्षुकवैदेहकौ मत्तोन्मत्तौ बलादापदि चातिसंनिकृष्टाः प्रवृत्तप्रवेशाश्चादण्ड्याः अन्यत्र प्रतिषेधात् ॥ कZ_०४.१३.०५ ॥
bhikṣukavaidehakau mattonmattau balādāpadi cātisaṃnikṛṣṭāḥ pravṛttapraveśāścādaṇḍyāḥ anyatra pratiṣedhāt
ຄົນຂໍທານ ແລະ ນັກບວດພະເດີນທາງ (vaidehaka), ຄົນເມົາ ຫຼື ຄົນວິກົນຈິດ, ຜູ້ຖືກບັງຄັບດ້ວຍກຳລັງ, ຜູ້ເຂົ້າໃນຍາມເກີດໄພພິບັດ, ແລະ ຜູ້ເຂົ້າເນື່ອງຈາກຢູ່ໃກ້ເກີນໄປ (ເຊັ່ນ ເຂົ້າຜິດ/ຈຳເປັນ) ບໍ່ຕ້ອງຖືກລົງໂທດ—ເວັ້ນແຕ່ມີການຫ້າມໄວ້ຢ່າງຊັດເຈນ।
He limits criminalization where intent and control are weak (madness, coercion, disaster), while preserving order by allowing punishment when a clear prohibition has been communicated.
It functions like notice: once entry is clearly forbidden, subsequent entry indicates disregard, justifying sanction.