Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 10

अविवीतानां चोररज्जुकः ॥ कZ_०४.१३.१० ॥

avivītānāṃ corarajjukaḥ

ສໍາລັບເຂດທີ່ບໍ່ໄດ້ກໍານົດເປັນເຂດປົກປ້ອງ (avivīta) ເຈົ້າໜ້າທີ່ຮັບຜິດຊອບແມ່ນ corarajjuka (ເຈົ້າໜ້າທີ່ປ້ອງກັນ/ປາບປາມການລັກຂໂມຍ/ປົ້ນ).

अविवीतानाम्of (persons/things) not verified / not duly attested
अविवीतानाम्:
TypeAdjective (used substantively)
Rootवि + √इ (इण् गतौ) / विवीत (ppp)
Formषष्ठी-बहुवचनम्; पुं/नपुं (संदर्भानुसार); नञ्-पूर्वक-विशेषणम्: अ-विवीत (न विवीत)
चोर-रज्जुकःthe thief-catcher / officer in charge of thieves
चोर-रज्जुकः:
TypeNoun (official designation)
Rootचोर (noun) + रज्जुक (agent noun)
Formप्रथमा-एकवचनम्; पुंलिङ्ग; समस्तपदम्: चोरस्य रज्जुकः
C
corarajjuka (anti-theft officer)

FAQs

It specifies the competent authority for non-secured areas, preventing enforcement gaps and clarifying responsibility.

Vivīta zones have a dedicated superintendent; outside them, anti-theft policing is handled by the corarajjuka.