वत्सा वत्सतरा दम्या वहिनो वृषा उक्षाणश्च पुंगवाः युगवाहनशकटवहा वृषभाः सूनामहिषाः पृष्टस्कन्धवाहिनश्च महिषाः वत्सिका वत्सतरी पष्टहुही गर्भिणी धेनुश्चाप्रजाता वन्ध्याश्च गावो महिष्यश्च मासद्विमासजातास्तासामुपजा वत्सा वत्सिकाश्च ॥ कZ_०२.२९.०८ ॥
vatsā vatsatarā damyā vahino vṛṣā ukṣāṇaś ca puṃgavāḥ yugavāhanaśakaṭavahā vṛṣabhāḥ sūnāmahiṣāḥ pṛṣṭaskandhavāhinaś ca mahiṣāḥ vatsikā vatsatarī paṣṭhuhī garbhiṇī dhenuś cāaprajātā vandhyāś ca gāvo mahiṣyaś ca māsadvimāsajātās tāsām upajā vatsā vatsikāś ca
ລູກງົວ; ງົວສາວ; ສັດອ່ອນທີ່ຝຶກໄດ້; ສັດສໍາລັບລາກ/ບັນທຸກ; ງົວຜູ້; ງົວລາກ (oxen); ງົວພໍ່ພັນ; ງົວຜູ້ລາກແອກແລະລາກລົດ; ຄວາຍຜູ້; ແລະຄວາຍທີ່ບັນທຸກຂອງເທິງຫຼັງ/ບ່າ—ອີກທັງ: ລູກງົວເພດແມ່, ງົວສາວ, (ຊັ້ນ paṣṭhuhī), ງົວທ້ອງ, ງົວໃຫ້ນົມ, ງົວທີ່ຍັງບໍ່ເຄີຍອອກລູກ, ແລະງົວເປັນໝັນ; ເຊັ່ນດຽວກັນຄວາຍເພດແມ່; ແລະທີ່ເກີດໄດ້ໜຶ່ງຫຼືສອງເດືອນ—ໃນພວກນີ້ ລູກຫຼານແມ່ນລູກງົວ ແລະລູກງົວເພດແມ່.
Because taxation, assignment to labor, breeding policy, and accountability depend on precise category-wise records rather than a single ‘cattle’ bucket.