अमित्रस्य वा बलकाले प्रत्युत्पन्ने शत्रुबलमवगृह्णीयात् अन्यत्र वा प्रेषयेत् अफलं वा कुर्यात् विक्षिप्तं वा वासयेत्काले वातिक्रान्ते विसृजेत् ॥ कZ_०९.२.११ ॥
amitrasya vā bala-kāle pratyutpanne śatru-balam avagṛhṇīyāt; anyatra vā preṣayet; aphalaṃ vā kuryāt; vikṣiptaṃ vā vāsayet; kāle vātikrānte visṛjet |
ເມື່ອເຖິງເວລາທີ່ສັດຕູຈະລະດົມກໍາລັງ ຄວນຍຶດ/ກັກຕົວກອງທະຫານຂອງສັດຕູ ຫຼືສົ່ງໄປບ່ອນອື່ນ ຫຼືເຮັດໃຫ້ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ ຫຼືໃຫ້ພັກອາໄສແບບກະຈາຍ; ແລະເມື່ອເວລາສໍາຄັນນັ້ນຜ່ານໄປແລ້ວ ຈຶ່ງປ່ອຍພວກເຂົາ.
The goal is not permanent custody but preventing effective concentration at the decisive moment; once the window closes, continued detention may be costly and politically counterproductive.