अविद्याबीज-निरूपणं, योगस्वरूप-उपदेशः, मूर्तहरिधारणा-समाधि, जनकवंशीय-राजर्षिसंवादः
अहम् अविद्यया मृत्युं तर्तुकामः करोमि वै राज्यं यागांश् च विविधान् भोगैः पुण्यक्षयं तथा
aham avidyayā mṛtyuṃ tartukāmaḥ karomi vai rājyaṃ yāgāṃś ca vividhān bhogaiḥ puṇyakṣayaṃ tathā
ಅವಿದ್ಯೆಯಿಂದ ಅಂಧನಾಗಿ ಮರಣವನ್ನು ದಾಟಬೇಕೆಂದು ಬಯಸಿ ನಾನು ರಾಜ್ಯವನ್ನು ಹಿಡಿದೆ, ವಿಧವಿಧ ಯಾಗಗಳನ್ನು ನೆರವೇರಿಸಿದೆ, ಭೋಗಗಳಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿದೆ—ಅದರ ಫಲವಾಗಿ ಸಂಚಿತ ಪುಣ್ಯವೇ ಕ್ಷಯವಾಯಿತು।
A king (a royal narrator in the lineage discourse) confessing the limits of worldly sovereignty; framed within Parasara’s narration to Maitreya
This verse shows that trying to conquer death through power, ritual prestige, or pleasure is rooted in avidyā; true transcendence of death is implied to lie in higher knowledge and devotion oriented to Vishnu.
Here, sacrifices are depicted as part of a misguided strategy for security and immortality; when tied to desire and enjoyment, they do not free one from mortality and can even exhaust accumulated merit.
By contrasting mortal strategies (rājya, yajña, bhoga) with the quest to transcend death, the verse aligns with the Purana’s Vaishnava thrust: lasting refuge from saṃsāra is found in turning toward Vishnu as the Supreme Reality, not in worldly sovereignty.