स्वाध्याय-योगोपदेशः तथा केशिध्वज-खाण्डिक्य-उपाख्यानम्
Yoga through Study and Restraint; The Keśidhvaja–Khāṇḍikya Narrative Frame
खाण्डिक्य संशयं प्रष्टुं भवन्तम् अहम् आगतः न त्वां हन्तुं विचार्यैतत् कोपं बाणं विमुञ्च वा
khāṇḍikya saṃśayaṃ praṣṭuṃ bhavantam aham āgataḥ na tvāṃ hantuṃ vicāryaitat kopaṃ bāṇaṃ vimuñca vā
ಎಲೈ ಖಾಂಡಿಕ್ಯನೇ, ನಾನು ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂಶಯವನ್ನು ಕೇಳಲು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ. ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಬಂದಿಲ್ಲ—ಇದನ್ನು ಅರಿತು, ನಿನ್ನ ಕೋಪವನ್ನೂ ಮತ್ತು ಬಾಣವನ್ನೂ ತ್ಯಜಿಸು.
Unspecified interlocutor within the narrative (a speaker addressing Khāṇḍikya); relayed by Sage Parāśara to Maitreya
This verse frames spiritual and ethical clarity as beginning with inquiry rather than aggression—doubt is resolved through questioning, not through force.
By embedding teachings in tense encounters—here, a potential act of violence is paused by a request for explanation—Parāśara shows dharma as lived discernment in real situations.
Even when Vishnu is not named, the Purāṇa’s ethic points toward alignment with the Supreme Order upheld by Vishnu: self-control, right understanding, and restraint over destructive impulse.