Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

नैमित्तिक-प्राकृत-प्रलयवर्णनम्

Periodic and Elemental Dissolution; Reabsorption into Paramātman

ह्रस्वदीर्घप्लुतैर् यत् तु किंचिद् वस्त्व् अभिधीयते यच् च वाचाम् अविषये तत् सर्वं विष्णुर् अव्ययः

hrasvadīrghaplutair yat tu kiṃcid vastv abhidhīyate yac ca vācām aviṣaye tat sarvaṃ viṣṇur avyayaḥ

ಹ್ರಸ್ವ, ದೀರ್ಘ, ಪ್ಲುತ ಧ್ವನಿಮಾತ್ರಗಳಿಂದ ವಾಣಿ ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ ಸೂಚಿಸಿದರೂ, ವಾಣಿಗೆ ಅತೀತವಾದುದೂ ಸೇರಿ—ಅದೆಲ್ಲವೂ ಅವ್ಯಯ ವಿಷ್ಣುವೇ.

ह्रस्वदीर्घप्लुतैःby short, long, and prolated (sounds)
ह्रस्वदीर्घप्लुतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootह्रस्व + दीर्घ + प्लुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (ह्रस्व-दीर्घ-प्लुत)
यत्whatever
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
किंचित्something; any (thing)
किंचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite)
वस्तुa thing; entity
वस्तु:
Karma/Pradhana (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवस्तु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
अभिधीयतेis expressed; is denoted
अभिधीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√धा (धातु) + अभि-
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
यत्whatever
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
वाचाम्of speech; of words
वाचाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
अविषयेoutside the scope (of speech)
अविषये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअ + विषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (विषयः न)
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तद्-सम्बन्ध (correlative)
सर्वम्all (of that)
सर्वम्:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अव्ययःimperishable; unchanging
अव्ययः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विष्णोः विशेषण

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

V
Vishnu

FAQs

The verse teaches that language can point to realities through sound and naming, but the Supreme also exceeds all verbal description; both the speakable and unspeakable are identified as Vishnu.

Parāśara frames Vishnu as the totality: whatever is captured by words and whatever remains beyond their domain—nothing lies outside the imperishable Vishnu.

Vishnu is presented as the unchanging Supreme Reality who is immanent in all that can be described and transcendent beyond all description, grounding later Vaishnava philosophical readings.