उन्मत्तशिखिसारङ्गे तस्मिन् काले महावने कृष्णरामौ मुदा युक्तौ गोपालैश् चेरतुः सह
unmattaśikhisāraṅge tasmin kāle mahāvane kṛṣṇarāmau mudā yuktau gopālaiś ceratuḥ saha
ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮಹಾವನದಲ್ಲಿ—ಮಯೂರಗಳು ಮದದಿಂದ ನೃತ್ಯಮಾಡುತ್ತಾ, ಜಿಂಕೆಗಳು ಸ್ವಚ್ಛಂದವಾಗಿ ಸಂಚರಿಸುತ್ತಾ—ಕೃಷ್ಣ ಮತ್ತು ರಾಮ (ಬಲರಾಮ) ಆನಂದದಿಂದ ಗೋಪಾಲ ಬಾಲಕರೊಂದಿಗೆ ವಿಹರಿಸಿದರು।
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Avatara: Krishna
Purpose: To enact Vraja-līlā that nourishes bhakti and protects the cowherds while preparing for the defeat of oppressive forces.
Leela: Bala
Dharma Restored: Protection and flourishing of Vraja’s pastoral order (go-rakṣaṇa, communal joy).
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Sakhya
Vyuha Form: Vasudeva
It frames their līlā as a sacred, joy-filled divine presence within nature and among the gopas, emphasizing intimacy between the Supreme and devotees.
By depicting effortless joy and harmony—Krishna and Balarama moving freely with companions in a sanctified landscape—Parāśara signals divine play rather than ordinary wandering.
Vishnu’s supreme reality is expressed as Krishna’s accessible līlā: the transcendent Lord appears immanent, delighting with devotees and sustaining cosmic order through divine presence.