Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

अर्जुनस्य अन्त्येष्टि, द्वारकाप्लावनम्, कलिप्रवेशः, कालोपदेशः

वह्निना ये ऽक्षया दत्ताः शरास् ते ऽपि क्षयं ययुः युध्यतः सह गोपालैर् अर्जुनस्य भवक्षये

vahninā ye 'kṣayā dattāḥ śarās te 'pi kṣayaṃ yayuḥ yudhyataḥ saha gopālair arjunasya bhavakṣaye

ಅಗ್ನಿಯು ‘ಅಕ್ಷಯ’ವೆಂದು ನೀಡಿದ ಆ ಬಾಣಗಳೂ ಸಹ ಕ್ಷಯಕ್ಕೆ ಒಳಗಾದವು, ಅರ್ಜುನನು ಗೋಪಾಲರೊಂದಿಗೆ ಯುದ್ಧಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಗ; ಏಕೆಂದರೆ ವಿಧಿ ಅವನ ನಾಶದತ್ತ ತಿರುಗಿತ್ತು।

vahnināby Agni (fire-god)
vahninā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
yewhich; those who/that
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
akṣayāḥimperishable
akṣayāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota-kṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (शराः) — ‘imperishable’
dattāḥgiven
dattāḥ:
Karta (Agent as participle/कर्ता)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मणि — ‘given’
śarāḥarrows
śarāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
tethose
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम — ‘those’
apialso; even
api:
Emphasis (अवधारण/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (api = also/even)
kṣayamdestruction; end
kṣayam:
Gati/Karma (Goal/Object)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
yayuḥwent; came to
yayuḥ:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
yudhyataḥof (him) fighting
yudhyataḥ:
Genitive relation (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√yudh (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘of (him) fighting’
sahawith
saha:
Association (सहकार)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय (सह = with)
gopālaiḥwith the cowherds
gopālaiḥ:
Sahakari (Associate/सहकारी)
TypeNoun
Rootgopāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
arjunasyaof Arjuna
arjunasya:
Genitive relation (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootarjuna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
bhava-kṣayeat the end of existence; at death
bhava-kṣaye:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक) + kṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भवस्य क्षये)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

A
Agni (Vahni)
A
Arjuna
G
Gopālas (cowherds)

FAQs

It illustrates that even divinely granted powers are subordinate to the higher order of destiny and dharma operating within Vishnu’s cosmic governance.

By showing that success is not merely a product of weaponry or boons; when one’s allotted course (bhāgya/daiva) turns, even extraordinary aids lose efficacy.

The verse implicitly affirms Vishnu’s supreme sovereignty over causality: all powers—elemental, martial, or magical—function only within the limits of the divine cosmic order he upholds.